Benimle geliyorsunuz перевод на английский
204 параллельный перевод
Siz benimle geliyorsunuz.
You come with me. - Don't take him away, officer.
Benimle geliyorsunuz.
You're coming with me.
Gerald, sen, Farnley ve diğerleriniz benimle geliyorsunuz.
Gerald, you and Farnley and the rest will go with me.
- Benimle geliyorsunuz.
- You're going with me.
Benimle geliyorsunuz, ikiniz de.
You come with me. And you too.
Madem tanıksanız, öyleyse siz de benimle geliyorsunuz.
Well, so you're a witness. Maybe you better come along too. Go on.
Benimle geliyorsunuz.
Come along now.
Nick, sen ve adamların benimle geliyorsunuz.
Nick, you and the rest of these men wanna come with me?
Ve şimdi benimle geliyorsunuz.
Now you have to come with me. - Where to?
İşte bu yüzden sen, sen ve sen... benimle geliyorsunuz.
That's why you and you and you are riding with me.
Siz benimle geliyorsunuz.
You're coming with me.
- Benimle geliyorsunuz!
- Fall out. You're with me.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
You'll all come with me.
Siz de benimle geliyorsunuz.
And I'm taking you along.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
You are all coming with me.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
Let's go. All of you.
Benimle geliyorsunuz.
Come with me.
Data, Worf, Doktor, benimle geliyorsunuz.
Data, Worf, Doctor, you're with me.
Sizi küçük sinsiler, benimle geliyorsunuz.
You little sneaks, you're coming with me.
Hepiniz benimle geliyorsunuz.
You're all coming with me.
Benimle geliyorsunuz.
You're going with me.
Benimle geliyorsunuz, değil mi?
Fellas, I have convulsions.
Siz benimle geliyorsunuz.
You are volunteers!
Bir Numara. Benimle geliyorsunuz.
Number One, you're with me.
Doktor, Teğmen, benimle geliyorsunuz.
Doctor, Lieutenant, you're with me.
Worf, Data, benimle geliyorsunuz.
Worf, Data, you're with me.
Bay Worf, siz benimle geliyorsunuz.
Mr. Worf, you're with me.
Benimle geliyorsunuz Prenses.
You will come with me, Princess.
Tuvok, Kim, benimle geliyorsunuz.
Tuvok, Kim, you're with me.
Bay Tuvok, Binbaşı, benimle geliyorsunuz.
Mr. Tuvok, Lieutenant, you're with me.
Billy Ray Cobb... sen ve Willard benimle geliyorsunuz.
Billy Ray Cobb you and Willard must come with me.
Gidilecek çok güvenli bir yer değil. Binbaşı, sen ve Şef benimle geliyorsunuz.
Major, you and the Chief come with me.
Tuvok, Neelix, benimle geliyorsunuz.
Tuvok, Neelix, you're with me.
Kapı açıldı. Hepiniz benimle geliyorsunuz.
The gateway is open, and you are all coming with me.
Kes sesini. Benimle geliyorsunuz.
Just shut up and come with me.
Calvin Klein iç çamaşırı şovu ve siz benimle geliyorsunuz.
Calvin Klein lingerie show, and you guys are coming with me.
Neelix, Chakotay, Tom- - benimle geliyorsunuz.
Neelix, Chakotay, Tom... you're with me.
Bay Danning, benimle geliyorsunuz.
Mr Danning, you ride with me.
Her ikiniz de benimle geliyorsunuz.
- Shut upl
Benimle birlikte cenaze ateşine geliyorsunuz! İşte bu gece yanan Roma ağıtını dinleyeceksiniz!
You shall hear my dirge over burning Rome!
Benimle konuşmaya mı geliyorsunuz?
Coming to speak to me?
Ve siz ikiniz, giysilerinizi toparlayın, benimle Washington'a geliyorsunuz.
And you two, get your clothes, you are coming to Washington with me.
Benimle dağa geliyorsunuz.
You're going up the mountain with me.
Bulsun bulmasın ama siz benimle karakola geliyorsunuz.
Whether he does or not, I must ask you to come along to the police station.
- Hayır ne demek? Benimle mutfağa geliyorsunuz.
You'll follow me to the kitchen.
Siz benimle geliyorsunuz.
You guys come with me.
- Benimle mi geliyorsunuz?
- Yeah. - You come with me, yes?
Benimle neden Yıldızüssü 515'e geliyorsunuz efendim?
Why are you coming with me to Starbase 515, sir?
Cinayetten şüphelisiniz, benimle merkeze geliyorsunuz
You're suspected of murder, go to police station with me
White ve Pink, benimle geliyorsunuz.
White and Pink, you come with me,'cause if Joe gets here... and he sees all these cars parked outside...
bunun yerine siz ikiniz yarın benimle Madras yarışlarına geliyorsunuz.
Instead, both of you will come with me to Madras.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için önemli 63