Bundan hoşlanmadım перевод на английский
598 параллельный перевод
Bundan hoşlanmadım, Mitchell.
I don't like it, Mitchell.
Bundan hoşlanmadım.
I don't like this.
Geoff, bundan hoşlanmadım.
Geoff, I don't like that.
Bundan hoşlanmadım.
I don't know as I like that.
- Bundan hoşlanmadım.
- I don't like it. - Of course not.
Bundan hoşlanmadım.
I resent this.
Bundan hoşlanmadım.
I don't like it.
- Bundan hoşlanmadım, Brandon ve ben...
- I don't like it, and I'm not going -
Bundan hoşlanmadım, Bay Cohill, Hiç hoşlanmadım.
I don't like it, Mr. Cohill. I don't like it at all.
Şey ben bundan hoşlanmadım, John.
Well, I don't like it, John.
Bundan hoşlanmadım.
I don't like that.
Bundan hoşlanmadım.
I got no use for it.
Hayır, bundan hoşlanmadım.
No, I don't like it.
Bundan hoşlanmadım!
I don't like this!
Tuhaf şeyler oluyor ve bundan hoşlanmadım.
There's something funny going on.
- Bundan hoşlanmadım.
- I don't like it. - You don't?
Bundan hoşlanmadım, hiçbirinden.
I don't like this, any of it.
- Bundan hoşlanmadım.
- I don't like it.
Bundan hoşlanmadım, Shahna.
I wouldn't like that, Shahna.
Bundan hoşlanmadım, Wonka!
I don't like this, Wonka!
Bundan hoşlanmadım.
Not nice, that.
Of, Tanrım. Bir adım daha atamayacağım artık... Bundan hoşlanmadım.
Oh God, I'm not going to take one more step until... I don't like it.
- Bundan hoşlanmadım. - Evet beyefendi.
- I don't like it.
Bundan hoşlanmadım.
I don't like this. I don't like this.
Bundan hoşlanmadım.
- This is crazy.
Bundan hoşlanmadım, KITT.
I don't like it, KlTT.
Düşlere daldım, ama insanlar bundan hoşlanmadı.
I dreamed, but people don't like that.
Bundan hoşlanmadım, Holmes.
I don't like this Holmes.
Bundan da, fikirlerinden de hoşlanmadım!
I don't like it or your suggestions!
Bundan hiç hoşlanmadım.
I resent this deeply.
Aslında komutanım, sanırım bundan hoşlanmadı.
Well sir, I had suggested he mightn't like it.
Ama izin almıştım ve bundan pek hoşlanmadılar.
But I've taken time off, and they weren't happy.
Bundan hiç hoşlanmadım.
Well, I don't like it already.
- Bundan hoşlanmadım.
- I don't like this.
Bundan hiç hoşlanmadım.
I don't like it.
Bundan pek fazla hoşlanmadım.
I don't like it much.
Bundan hiç hoşlanmadım.
I never liked it and I like it even less.
Simon, bundan hiç hoşlanmadım!
I really hate this.
Bundan pek hoşlanmadım.
I don't like the look of it.
Fakat bundan hiç hoşlanmadım... istediğimiz tüm şartları kabul etmiş olsalar bile.
But I don't like it at all... even if they've granted all the guarantees we've demanded.
Tansiyonunuz tekrar yükselmiş ve ben bundan hiç ama hiç hoşlanmadım.
Your blood pressure's up again, and I don't like it one little bit.
- Bundan ben de hoşlanmadım.
- I don't like it either.
- Abiciğim, ben bundan hiç hoşlanmadım.
- Brother, I don't like this.
Bundan hiç hoşlanmadım!
And I don't like it!
Bundan hoşlanmadın mı?
Don't you like it?
Oh, bundan hoşlanıp hoşlanmadığımı bilmiyorum.
Oh, land sakes. I dont know if I like that.
Bundan hiç hoşlanmadım.
I don't like the...
Erkek arkadaşları bundan hoşlanmadı ve beni dövdüler. Bowling salonuna yangın bombası attım, üç kişi öldü.
I firebombed the bowling alley, killed three people.
- Bundan pek hoşlanmadım John.
- I don't like this.
Bak, ben bundan hiç hoşlanmadım.
Hey, man, I really don't appreciate this.
- Anshel, Bundan hiç hoşlanmadım.
- Anshel, I don't like this.
hoşlanmadım 17
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan böyle 140
bundan sonra 238
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan kesinlikle eminim 16
bundan hoşlanmıyorum 48
bundan eminim 469
bundan dolayı 56
bundan emin olabilirsin 58
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan nefret ediyorum 188
bundan kesinlikle eminim 16
bundan hoşlanmıyorum 48