Burası tehlikeli перевод на английский
439 параллельный перевод
Burası tehlikeli!
It's dangerous here!
Çünkü burası tehlikeli bir bölge ve her an her şey olabilir.
Because this is dangerous country and anything might happen.
Burası tehlikeli bir yer.
Boy, I knew this place wasn't safe.
Burası tehlikeli bir yerdir. Akbabalarla doludur.
This is a dangerous place, full of vultures.
Burası tehlikeli olabilir.
This could be dangerous.
Burası tehlikeli olmaya başladı, sonra gelirim.
It's dangerous here I'll come again.
Bahse varım burası tehlikeli olduğu için gitmezsin.
I bet you wouldn't leave just because it's dangerous.
Burası tehlikeli.
It's dangerous here.
- Burası tehlikeli olabilir.
- It could be most dangerous up here,
- Burası tehlikeli.
- This is a dangerous place.
Burası tehlikeli.
This place is dangerous.
Burası tehlikeli.
Here it's dangerous.
Burası tehlikeli olabilir.
It can be dangerous for a man here.
Artık burası tehlikeli.
It's dangerous here.
Yalnız dikkatli ol, burası tehlikeli bir yer.
This place can be a little rough.
Burası tehlikeli bir yer, insanlar görebilir!
It is dangerous, - - everybody can see!
Hey, Starbuck, burası tehlikeli.
Hey, Starbuck, it's dangerous around here!
Burası tehlikeli bir yerdir
This is a dangerous place
- Burası tehlikeli bir yer.
- This place is dangerous.
Burası tehlikeli.
This place is hazardous.
Sizce burası tehlikeli mi?
Do you think there is danger here?
Şimdi gidin, burası tehlikeli olabilir.
Go along now, it's dangerous here. OK!
Burası tehlikeli bölge.
This is a dangerous area.
- Bu senin için iyi olmaz, burası tehlikeli bir hapishane.
It's bad for you, this is a dangerous jail.
Burası tehlikeli bir ülke.
It's a dangerous country.
Burası biraz tehlikeli.
It's a bit tricky here.
Burası artık çok tehlikeli.
It's too dangerous here.
Burası çok tehlikeli.
- This is going to get dangerous.
Burası hala tehlikeli.
The place is dangerous.
"Gezinti tekneniz, Limanın Kralı, Alcatraz'ın etrafında da tur atacak..." "... Burası Amerika'daki en tehlikeli suçluların konulduğu... "
Your cruise ship, the Harbour King, will circle Alcatraz, a maximum-security prison containing the most dangerous criminals in America, and has been the home of such notorious figures as Al Capone,
Burası senin için tehlikeli.
It's dangerous for you here.
Burası çok tehlikeli, çok az ümitli.
There's too much danger, too little hope.
Burası sizce de tehlikeli bir yer değil mi Bay Dancer?
Dangerous place, don't you think, Mr Dancer?
Mevziler içinde en tehlikeli olanı burasıydı. Burada Ruslar Don Nehri'nin her iki kıyısı ellerinde tutuyorlardı.
The position most precarious of all age this, where the Russians dominated both the edges of the river Don.
Burası çok tehlikeli! gitmelisin!
It's dangerous here, you should leave.
Starbuck, burası çok tehlikeli.
Hey, Starbuck, it's dangerous around here!
Aman Allah'ım ne diyorsunuz burası bennim için çok tehlikeli bekleyin biz çok uzun zamandır burada bekliyoruz
Oh! God! I feel it's more dangerous here than there.
Burası senin için çok tehlikeli.
It's too dangerous for you here.
Burası gittikçe tehlikeli oluyor ve bu yüzden Ella'nın... uzaklaşmasını istiyorum.
It's getting dangerous here, and I want ella to leave.
Burası sıcak ve tehlikeli!
It's hot and dangerous out here!
Garsonluk yaptığını ben de görüyorum. Burası çok tehlikeli.
I can see you're serving drinks, but this place is dangerous.
- Burası çok tehlikeli oldu Claire.
- Claire, there's fighting all over the city.
İlki, burası çok tehlikeli.
First, it's very dangerous here.
Burası hala tehlikeli.
It's still risky with the plague.
Burası onlar için çok tehlikeli.
This is bad country.
- Ya burası? - Orası biraz tehlikeli.
- It's a little dangerous there.
O bana burası çok tehlikeli diyor.
He's telling me it's too dangerous here.
Hey sizcede burası iki küçük velet için tehlikeli değil mi?
What are you kids doing here! ?
Sakın yapma bunu! Burası çok tehlikeli!
Don't do it, it is dangerous here.
- Hayır, hayır, hayır! Evinize dönün! - Burası çok tehlikeli.
I know who has started the fire.
Burası çok tehlikeli bir otoyol.
This is a very dangerous highway.
burası tehlikeli olabilir 18
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
tehlikeli 173
tehlikeli mi 56
tehlikelidir 25
tehlikeli olabilir 67
tehlikeli değil 16
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29