Büyük britanya перевод на английский
294 параллельный перевод
Kıyı bölgeleri boyunca yaklaşık Büyük Britanya büyüklüğünde bir bölge, deprem sırasında 12 metreye kadar yükselmişti... karanın içlerindeyse, diğer bir geniş alan, yakalşık 2 metre çökmüştü.
Along the coastal regions, an area about the size of Great Britain had risen during the earthquake, up to 12 metres, while further inland, another vast area had gone down about two metres.
Büyük Britanya adasının 500 milyon ve dört buçuk yıI kadar eski olduğunu biliyor musunuz?
Do you know, geologically speaking, this little island of Great Britain is 500 million and 3 and one-half years old?
Büyük Britanya Kralı III. George'un selamlarıyla.
With the compliments of His Majesty King George III of Great Britain.
Mahkememiz, aleyhinizdeki deliller ve savunmanız ışığında Büyük Britanya ve İrlanda amiralliğinin atayacağı kişi tarafından belirlenecek zamanda ve Majestelerinin bir savaş gemisinde, sizi asılarak ölüme mahkum etmiştir.
Having heard the evidence against you and having heard your own defense the sentence of this court is you shall suffer death by hanging onboard such of His Majesty's ships of war and at such time as the commissioners for executing the office of lord high admiral of Great Britain and Ireland shall direct.
" Büyük Britanya vatandaşlığı rütbesine getirilmiş...
" is restored to the rank of citizen of Great Britain...
Büyük Britanya'nın, Fransa ve İrlanda'nın Kralı, adaletin savunucusu.
King of Great Britain, France and Ireland, defender of the faith.
YAPIM : Welwyn Stüdyoları, İngiltere Büyük Britanya'da çalışan ve Fransızca konuşan yazar, oyuncu ve teknisyenlerin işbirliğiyle.
Produced at Welwyn Studios, England with the collaboration of French-speaking writers artists and technicians working in Great Britain.
YAPIM : Welwyn Stüdyoları, İngiltere Büyük Britanya'da çalışan ve Fransızca konuşan yazar, oyuncu ve teknisyenlerin işbirliğiyle.
Produced at Welwyn Studios, England with the collaboration of French-speaking writers, artists and technicians working in Great Britain
Fransız veya İngiliz olsun, Büyük Britanya'daki en iyi mekanikçi.
He's the best mechanic in Great Britain, French or English.
Majesteleri, bu Ekselansları Sör John Hay Büyük Britanya Birleşik Krallığı'nın saygıdeğer temsilcisi.
Your Majesty, this shall be His Excellency, Sir John Hay, most honorable representative of United Kingdom in Great Britain.
Büyük Britanya'daki şişeleme fabrikaları elden geçsin.
Attention all Pepsi-Cola bottling plants in Great Britain.
Bak adı da Büyük Britanya görüyor musun?
It's called "The Great Britain".
Büyük Britanya uzun ve fırtınalı tarihi boyunca... 1941 yılının baharındaki kadar umutsuz bir durumda hiçbir... zaman kalmamıştı.
Never in the long and stormy history of Great Britain have her fortunes been as low as they are in this spring of 1941.
Büyük Britanya hükümeti de benzer şekilde bilgilendirilecek.
The government of Great Britain will be similarly notified.
Peki size Büyük Britanya'dan 20 milyon dolar alabileceğimi söylesem?
What if I were to tell you that I could get 20 million dollars from Great Britain?
Adolf Hitler'den Büyük Britanya'daki kişisel casuslarına gizli bir telsiz mesajı.
A secret radio message from Adolf Hitler personally to his spies in Great Britain.
Büyük Britanya sizinkinden çok daha küçük bir ülke.
Look, Great Britain is a small country, much smaller than yours.
Bizim açımızdan, Büyük Britanya Çin'le iyi ilişkilerin... devamından başka birşey istemiyor.
For our part, Great Britain wants nothing more than continued friendship with China.
Büyük Britanya kalmaya karar verdi.
Great Britain has decided to stay.
Ben de Bay Jena'nın Büyük Britanya'daki büyükelçisi, Mohammed Lufti.
I am Mr. Jena's Ambassador to Great Britain, Mohammed Lufti.
Fransa'dan De Gaulle Büyük Britanya'dan Prens Philip Almanya'dan Erhard bu büyük isimlerden sadece bir kaçı.
De Gaulle of France Prince Philip of Great Britain Erhard of Germany the great among men.
Biz de derhal o şekilde yapacağız, bayım, ama ilk önce, uluslararası kanunlar altında, Büyük Britanya'ya ait bir kameranın içinde bulunan Birleşik Devletler hükümetinden alınmış film makarasını çıkaracağız.
We will do so directly, sir, but first, under international law we will remove the roll of film which was taken from the United States government which was in a camera belonging to the United Kingdom of Great Britain.
Büyük Britanya halkının daima dost olduğuna inanmayı red ediyorum öyle sanıyorum ki bu görevde, Afrikalı bir ulusu savunmakla Avrupayı felakete sürüklemeye liderlik ediyorlar.
I refuse to believe that the people of Great Britain, always friends... feel it their duty to lead Europe into a catastrophe... by defending an African nation.
Kanun ve düzeni Büyük Britanya'daki herkesten çok destekliyorum.
More than anyone else in Great Britain today, I stand for law and order.
Büyük Britanya Güney Konfederasyonu'nun bağımsızlığını tanıyıp Yanki'lere karşı savaşa girecek mi?
Will Great Britain recognize... the independence of the Southern Confederacy... and join in war against the Yankees?
Her neyseniz, her kimseniz... Büyük Britanya'ya hoş geldiniz.
Whatever you are, whoever you are, welcome to Great Britain.
Gerçekten Büyük Britanya'dayız! Olamaz.
We're actually in Great Britain!
Bu, Büyük Britanya ve İrlanda için Moskova Radyosu yayını.
This is Radio Moscow, broadcasting for Great Britain and Ireland.
Görmek ister miydin Büyük Britanya'yı, dostum yeniden yönetirken?
- Would you like to see - Would you like to see Britannia rule again
Büyük Britanya dâhil on tane ülke çekimser oy kullandı.
Ten countries, including great Britain, abstained.
Ayrıntılara girmeden ; Büyük Britanya'nın üçlü ittifak karşısındaki konumunu ve Fransa donanmasının Akdenizde, italya'ya üstün gelmesi sonucunda sağladığı kazançtan bahsediyor.
Well, in outline it defined the position of Great Britain towards the Triple Alliance in the event of the French fleet gaining complete ascendancy over Italy in the Mediterranean.
Meksika, Büyük Britanya, İtalya, Norveç takım arabaları geliyor.
Mexico, Great Britain, Italy, Norway team cars coming through.
Büyük Britanya dengeleri muhafaza ediyor.
Great Britain holds the scales.
Ortiz'in "Büyük Britanya Siyaseti" "Yrigoyen ve Peron".
"The Politics of Great Britain", "Yrigoyen and Peron" by Ortiz...
Büyük Britanya, İtalya, ABD'de insan hakları temsilcilerinin...
Human rights representatives from great britain...
Belki de bizlere başka bir şey söylemeye çalışıyorlardır, zira cumartesi akşamı Polonyalı Kraków Caz Topluluğu tek gecelik bir programla Büyük Britanya'daki ilk ve tek konserlerini verecekler.
Maybe they're trying to tell us something, because on Saturday night for one night only, the Krakow Jazz Ensemble that's Krakow, Poland, not Pennsylvania, will be doing their only UK gig.
Büyük Britanya'da otoyolları sel bastı.
In Great Britain motorways are flooded.
Hükümetimizden ; Amerika, Büyük Britanya, Çin ve Sovyetler Birliği ile görüşerek onların şartlarını ve Ortak Deklarasyonlarını kabul ettiğimizi bildirmelerini istedik.
Loyal subjects, we have ordered our government to communicate to the USA, Great Britain,... China and the USSR,... our acceptance of the provisions of their Joint Declaration.
31 koltuğun genel çoğunluğu, Büyük Britanya'nın politik haritasını böyle gösterecek.
An overall majority of 31 seats would mean that the political map of Great Britain would look like this.
Büyük Britanya'yı yönetecek beyine, yüreğe veya mideye sahip değildi.
He didn't have the brain or the heart or the stomach to rule Great Britain.
Fakat şimdi Büyük Britanya'daki en karanlık deliğe çok yakınız ve sen hala benimle konuşmuyorsun.
But we're now very near the darkest hole in Great Britain and you still won't speak to me.
Büyük Britanya asla, Almanya'nın Orta ve Doğu Avrupa'da hakimiyet kurmasına aldırmayacak kadar....... Avrupa kıtasının kaderine olan ilgisini kaybetmeyecektir.
Great Britain would never disinterest herself... in the for tunes of the continent... to an extent which would enable Germany... to gain domination of central and eastern Europe.
Bütün Britanya, Fransa'nın ise yarısı bin yıllık tarihte en büyük iktidar benim, benden sonra ise John var sırada.
All of Britain, half of France... I'm the greatest power in a thousand years, and after me comes John.
Modern Britanya'da, büyük bir liderin önderliğinde Britanya ev kadınları harekete geçiyor.
In the modern britain, united under a great leader It's the housewives of britain who are getting things moving.
Kurmaylarını ikna etmeliydi. Çünkü Britanya Savaş'ı sürerken doğuda yeni cephe açmak büyük bir askeri hataydı. "Kavgam" adlı kitabında da bunu belirtiyordu.
The generals of Hitler they believed that attacking Russia with England still resisting, it would be as that to fight in two fronts, something that in the "Mein Kampf" it would be the greater of the military errors.
Sanırım genel olarak halk, beyzbol terimiyle ifade edersek Avrupa'yı ve Britanya'yı büyük lig gibi görüyordu. Buna batı Avrupa'yı da ekliyorum.
I think that the public opinion felt, if one may use the expression in basebol, that the decisive game it was in the Europe and the United kingdom.
Britanya'yı büyük yapan bu mu?
Is that what made Britain great?
Dinle, 20 dakika sonra babası Britanya'daki en büyük..... arazilere sahip olan bir kızla evleneceksin.
In 20 minutes you're getting married to a girl... whose father owns the biggest tracts of open land in Britain.
"Bakın çocuklar, Britanya'yı'Büyük'yapan budur".
"Look, children. This is what put the Great in Britain".
Büyük Britanya mı?
Great Britain?
"Britanya'nın en büyük yolcu gemisi," "... Atlantik'deki ilk yolculuğunun sonucunda New York'a ulaştı. "
The biggest British transatlantic liner it ends in Piece of news lorque his first journey.
britanya 112
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük 617
büyükanne 565
büyükbaba 717
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük gün 22
büyük adam 60
büyük bir zevkle 63
büyükannem 65
büyük ihtimal 23
büyük kardeş 50
büyük bir ev 19
büyük bir hata yaptın 18
büyükelçi 309
büyük gün 22