Büyükbaba перевод на английский
4,582 параллельный перевод
Büyükbaba, bekle!
Grandfather, wait!
Merhaba, büyükbaba...
Hi, grandfather...
Ne için geç olmadan, büyükbaba?
Too late for what, Grandpa?
Hayır, büyükbaba! .
No, grandfather, no.
- Büyükbaba, hayır!
- Grandfather, no!
Evet, büyükbaba haklı.
Yes, Grandpa was right.
Büyükbaba!
Grandpa!
Büyükbaba köpekbalığı!
Grandfather, beware! Shark!
Tipik bir büyükbaba.
Typical grandfather.
- Büyükbaba!
- Grandpa!
Büyükbaba, Jimbo hareket etmiyor.Geri çekilin!
Grandfather, Jimbo does not move. Back!
Evet, büyükbaba.
Okay, Grandpa?
Şuan gözümde bir büyükbaba saati canlandırıyorum.
I'm instantly picturing a grandfather clock.
214 Büyükbaba Yolu.
214 grandfather lane.
Sen de büyükbaba.
You're a grandfather.
Büyükbaba Max?
Grandpa Max?
Batarya bitmiş, büyükbaba.
The battery's dead, grandpa.
Büyükbaba yüzmek ister mi?
Would Granddad like a nice swim?
- Allison... - Büyükbaba, benim, Allison.
Allison... hey, grandpa, it's me.
Büyükbaba, Alba'nın bavulunu getir.
Grandpa, bring alba's suitcase.
Portland'ın dışındaki bir konakta anneleri yatırıldıktan sonra büyükbaba tarafından yetiştirilmişler.
They were raised by their grandfather in a mansion outside Portland after mom was committed.
Büyükbaba hala hayatta mı?
Is the grandfather still alive?
Bilmem, Linda'nın tarifini uyguladım, büyükbaba.
I don't know, I followed Linda's recipe to the T, Gramps.
- Endişelenme, büyükbaba.
Don't worry, Gramps.
Büyükbaba, beni de yanına almalısın! Hadi ama!
Gramps, you gotta use me.
Hadi büyükbaba, aç şunu.
Come on, gramps.
Anlaşıldı büyükbaba.
All right, grandpa.
Duymadın mı büyükbaba?
Ain't you heard, Grandad?
Tamam, ağırdan al, büyükbaba.
All right, easy there, grandpa.
Büyükbaba, lütfen... Tamam mı?
Hey, Grandpop, please, okay?
Büyükbaba, beş dakika sustuğun oldu mu?
Grandpa, when have you ever been silent for five minutes?
Tamam, büyükbaba.
Okay, Grandpa. Hmm.
Yani sen gençken demek istedim ve kemiklerini kırmaktan korkmadan yaptım, büyükbaba.
I mean when you were young and I didn't have to worry about breaking you gramps.
Hadi ama büyükbaba.
Ow, c'mon. Grandpa.
Aynı senin gibi büyükbaba.
As for you gramps -
Bir de büyükbaba çocuğu tutarken alalım.
Perhaps one with the grandfather holding the baby?
Büyükbaba ülke tarihinin en kötü günlerinden birini fırsat bilip sanat eserlerini çaldı. Sonra da birkaçını satıp kendi aile işini kurdu.
Okay, so Grandpa- - he takes advantage of one of the worst days in this country's history, steals these paintings among some others, sells a few, starts his own little dynasty.
Büyükbaba Crocker.
Grandpa Crocker.
- Büyükbaba herkese dondurma ısmarlıyor.
Grandpa's treating everybody to ice cream.
İki yetişkin, üç çocuk ve sıfır büyükbaba.
Room for two adults, three kids and zero grandpas.
İki çift büyükanne ve büyükbaba.
Uh, two sets of grandparents.
"Çizmecik" dedim, büyükbaba.
I said "boots," Gramps. Oh.
Ben büyükanne ya da büyükbaba olacak olsam- -
If I were about to become a granddad...
- Nasılsın büyükbaba?
You all right, Granddad?
Merhaba büyükbaba.
Hello, Granddad. Aw!
Teşekkürler büyükbaba.
Thanks, Granddad.
Büyükbaba, bak!
Granddad, look!
Ah büyükbaba!
Oh, Granddad!
Büyükbaba, sadece macera peşindeymiş!
Oh, Granddad, she's just been off on an adventure!
Ya büyükbaba?
Then where's Grandfather?
Büyükbaba olduğunu bile söyleyebilirim.
I'd even say he's the grandfather.
büyükbabam 63
büyük 617
büyükanne 565
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86
büyük 617
büyükanne 565
büyük anne 71
büyük patron 23
büyük mü 50
büyük ihtimalle 122
büyük iş 25
büyük iskender 25
büyük baba 86