Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Doğru muyum

Doğru muyum перевод на английский

287 параллельный перевод
Doğru muyum?
Am I right?
Doğru muyum?
Am I wise?
Karşıdaki kapıya yürüdü, holü geçti, tam zamanında çocuğu merdivenlerden inerken yakalamak üzere kapıyı açtı. Buraya kadar doğru muyum?
He says he crossed to the door, walked down the hall, opened the door just in time to see the boy running down the stairs.
Varsayımımda doğru muyum?
Am I correct in my assumption?
Bana cevap ver, doğru muyum yanlış mı, sen Adelaide'ın sözünü fazla dinlemiyor musun?
Answer me, though! Am I or am I not right when I'm saying you listen too much to Adelaide?
Kanuna göre, her toprak sahibi, hizmetime asker göndermek, veya gümüş üzerinden vergi ödemek zorunda, Doğru muyum?
The law demands that every landowner send soldiers to give me service or pay a tax in silver, is that correct?
Doğru muyum? Evet.
- Am I right?
Doğru muyum, efendim?
Am I correct, sir?
Böyle varsaymakta doğru muyum?
Am I right in assuming that?
Doğru muyum?
That's it, huh?
Doğru muyum baba?
Right, Pop?
- Doğru muyum?
- Am I correct?
Doğru muyum? - Evet, efendim.
Yes, sir.
Bu 200-ryo bunlar koruma için, doğru muyum...?
These 200-ryo am I right that they're for the Yojimbo...?
-... doğru muyum, yoksa yalnışım var mı?
- am I right or wrong? - Scout.
Televizyona ve bana özel, doğru muyum?
Exclusive to television and exclusive to me, is that right?
Doğru muyum, Bay Lanshof?
Right, Mr Lanshof?
Doğru muyum?
- Am I correct?
Doğru muyum yanlış mı?
Am I right, or am I wrong?
- Doğru muyum, Doctor?
- Am I correct, Doctor?
Sıradan ailelerin normal, sıkıcı bir hayatları vardır doğru muyum?
Ordinary family, living a normal, boring, suburban existence, right?
26. yüzyılda benim hala yaşayıp yaşamadığımı, bildiğinizi sanıyor olmam konusunda doğru muyum, Profesör?
Would I be correct in assuming that you know whether or not I am still alive in the 26th century?
Ben onun için doğru muyum?
" Am I the right person for her?
Doğru muyum, yanlış mı?
Am I right or wrong?
Buraya kadar doğru muyum?
Am I right so far?
Ben boychick, doğru muyum?
Am I right, boychick?
- Doğru muyum?
- That's right.
Doğru söylemiyor muyum?
Isn't that so?
İzleyip söyle, doğru yapabiliyor muyum?
Watch me and tell me if I'm doing it right.
- Doğru yapıyor muyum?
- Am I doing it right?
Doğru anlatabiliyor muyum?
Did I phrase it improperly?
Doğru yapıyor muyum?
Am I doing all right?
Doğru yapıyor muyum?
There's a distinct possibility.
Doğru demiyor muyum?
Am I right?
- Doğru muyum?
- Am I right?
Ben'Bay Doğru'muyum?
Am I Mr. Right?
Doğru yapıyor muyum?
am i working it right?
Doğru hatırlıyor muyum bakalım?
- Do I have this right?
Krishna, doğru yapıyor muyum?
Krishna, have I got it right?
Doğru söyleyebiliyor muyum?
Is that about right?
Söyleyin, Tanrı'yı doğru duyabiliyor muyum?
Tell me if I'm hearing the Lord right.
Ben dogru muyum?
Am I not correct?
Ben doğru dürüst toz almıyor muyum?
I don't dust properly?
Bakalım doğru hatırlıyor muyum.
Let me see if I can get this straight.
Doğru yapıyor muyum?
Am I doing this right?
Oh, doğru şekilde yapıyor muyum?
Oh, am I doing this right?
Doğru anlıyor muyum?
Let me get this straight.
Doğru hatirliyor muyum?
Did that really happen?
Doğru bir şey yapıyor muyum?
Am I doing the right thing?
- Doğru hayal kuruyor muyum?
Am I imagining it right? Oh, absolutely.
Ama doğru gösteriyor muyum emin değilim.
but I'm not quite sure I'm getting it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]