Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Haberlerim var

Haberlerim var перевод на английский

4,322 параллельный перевод
Hadi ama aç şunu. İyi haberlerim var, sevineceksin.
Come on, open it, I have good news, you'll be happy.
Komiserim, iyi haberlerim var.
Lieutenant, good news.
Harika haberlerim var.
Great news.
- Önemli haberlerim var efendim.
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. I have some very big news, ma'am.
Benim çok daha önemli haberlerim var.
Well, I have huge news.
Harika haberlerim var!
I have amazing news!
Selam Riles, güzel haberlerim var!
Hey, Riles, big news! - You're never gonna...
İyi haberlerim var.
I've got good news.
İyi haberlerim var.
Well, I have good news.
İyi haberlerim var.
I have some great news.
İyi haberlerim var Ray.
Good news, Ray.
İyi haberlerim var millet.
Good news, guys.
Her neyse, AnnaBeth, çok büyük haberlerim var.
Anyways, AnnaBeth, huge-normous news.
Pekâlâ, harika haberlerim var.
Well, I have some great news.
- Bazı haberlerim var.
I ordered for you.
Size bazı haberlerim var.
Well, I've got some news.
Aslında efendim size iyi haberlerim var.
- Actually, my liege, I have good news.
Homer, harika haberlerim var.
Homer, great news.
Kötü haberlerim var.
I got some sad news.
Hem iyi hem de kötü haberlerim var.
I got some good news and I got some bad news.
Anne. Haberlerim var.
Mom, I have some news for you.
Güzel haberlerim var.
Good news.
- Evet, bununla ilgili kötü haberlerim var.
Right. About that. Um, some bad news.
Kev, iyi haberlerim var.
Kev, I have good news.
Ee, babanla ilgili bazı haberlerim var.
I... uh, I got some news about your dad.
Bazı haberlerim var, millet.
Some news, everybody.
Sana bazı iyi haberlerim var.
Well, I have some good news for you.
Harvey, kötü haberlerim var.
Harvey, I have some bad news.
Anne, harika haberlerim var.
- Hey. Mom, I have great news.
Pekâlâ millet, haberlerim var.
All right, everybody, I got some news.
Maalesef kötü haberlerim var.
I'm afraid I have some bad news.
Sana haberlerim var.
I've got news for you.
Haberlerim var.
I have news.
Seni neşelendirecek haberlerim var.
I have some news to cheer you up.
Kötü haberlerim var.
I have some bad news.
Millet, haberlerim var ve hepiniz dinlemelisiniz.
Everyone, I have news, and you need to hear it.
Telefonda, sana bazı haberlerim var demiştin.
So, you said on the phone you had news.
Büyük haberlerim var millet.
Okay! Big news, people.
Kötü haberlerim var.
I got some bad news.
Dinle, haberlerim var... harika haberlerim.
Listen, I have news... amazing news.
Chihuahua, Axe Cop elçiye zeval olmaz, ama sana kötü haberlerim var.
Oooh chihuahua, Axe Cop, don't kill the messenger, but I got some bad news.
Harvey, kötü haberlerim var. - Nedir?
Harvey, I have some bad news.
Kötü haberlerim var.
I've got bad news.
- Martin. - Evet? - Hem iyi hem de kötü haberlerim var.
I've got both good news and bad news.
Ama daha öncesinde sizlere bazı haberlerim var.
Hey before we get to that I have some very special news.
Korkarım bazı üzücü haberlerim var.
I'm afraid I have some regrettable news.
Size kötü haberlerim var.
I just got some bad news.
- Doktor, iyi haberlerim var.
! Hey, Doc, good news.
Kötü haberlerim var. Jorge'nin avukatı kefalet parasıyla geldi.
Jorge's lawyerjust showed up with the bail money.
İyi haberlerim var.
Good news.
Aslında, başka kötü haberlerim de var.
Actually, I have more bad news.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]