Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hepiniz aynısınız

Hepiniz aynısınız перевод на английский

293 параллельный перевод
Siz lanet Foster'lar hepiniz aynısınız.
You bloody Fosters are all the same.
Hepiniz aynısınız.
You're all the same.
Hepiniz aynısınız.
You lot are all the same.
Hepiniz aynısınız. Siz, Almanlar, Faşistler!
You're all alike - you, the Germans, the Fascists!
Silahlı adamlar, hepiniz aynısınız!
You people with guns are all the same!
Siz erkekler, hepiniz aynısınız.
You men, you're all alike.
Hepiniz aynısınız.
You all come out of the same quarry.
Hepiniz aynısınız.
You're all the same!
Sen ahbap, deniz aşırı olanlar hepiniz aynısınız.
You chaps who served overseas are all the same.
Hepiniz aynısınız.
They're all alike.
- Siz erkekler, hepiniz aynısınız.
- You men, are all alike.
Hepiniz aynısınız!
You're all alike.
Hepiniz aynısınız, koca koca paralar.
You're all the same, with your big banknotes :
Nasıl olsa hepiniz aynısınız.
You're all of the same stripe.
Hepiniz aynısınız!
You all alike!
Samuraysın, hepiniz aynısınız!
You're a samurai all the same!
Hepiniz aynısınız!
All the same!
Hepiniz aynısınız.
You are all the same!
- Siz cerrahlar hepiniz aynısınız.
- You surgeons are all alike.
Hepiniz aynısınız.
They're all the same.
Hepiniz aynısınız
You're all the same You're all the same
Siz hukuköğrencileri, hepiniz aynısınız...
You law students, you're all the same.
Hepiniz aynısınız...
Just like all the rest of them...
Hepiniz aynısınız.
You're all alike.
- Hepiniz aynısınız.
- That's what you're all about.
- Hepiniz aynısınız.
- You're all the same.
Hepiniz aynısınız işte.
You're all made the same.
Hepiniz aynısınız, hiçbir şey, sizin hatanız değil.
You're all the same, it's never your fault.
Hepiniz aynısınız.
You people are all the same.
Benim için hepiniz aynısınız.
You're all the same to me.
Kahrolası ailen, hepiniz aynısınız.
Same as all your damned family.
Hepiniz aynısınız!
They are all the same!
Siz hepiniz aynısınız.
You guys, you're all the same.
Eski atananlar, hepiniz aynısınız.
The recent appointees, you're all alike.
Siz kolej çocukları hepiniz aynısınız.
You college guys are all alike.
Hepiniz aynısınız.
You're all from the same band.
- Kadınlar, hepiniz aynısınız!
- Women are all alike!
Bana göre hepiniz aynısınız.
You're all the same to me.
Siz şirket çocukları, hepiniz aynısınız.
You company guys are all alike.
Siz pislik avukatlar hepiniz aynısınız. Paranız ödendiği sürece, kime ne olduğu umurunuzda bile değil.
If you lawyers get paid, you don't care who goes where.
Hepiniz aynısınız!
You're all alike!
- Erkekler, hepiniz aynısınız.
Men. You're all alike.
Amerikalılar... hepiniz aynısınız.
Americans... all alike.
Siz erkekler hepiniz aynısınız.
You men, you're all the bleedin'same.
Hepiniz aynısınız.
You're the same.
Hepiniz aynısınız.
You guys are all alike.
Hepiniz aynı odayı paylaşıyor olmalısınız.
You must all share this room.
Onun yerinde olsanız hepiniz aynısını yapardınız. Çünkü dürüstsünüz.
If you were in the same situation, you would have returned it too, because you're honest.
Siz erkekler, hepiniz aynısınız!
Typically man.
Yoksa hepiniz aynı kişiye ait parçalar mısınız?
OR ARE YOU ALL PARTS OF THE SAME PERSON?
Hepiniz aynı kanıda mısınız?
And is it the verdict of all you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]