Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hepinizin

Hepinizin перевод на английский

4,546 параллельный перевод
Bu, evet, bu hepinizin burada bulunma sebebi.
This... yo, this is what you are all here for.
Josh hepinizin eğlenmesini istiyor, gece yeni başladı!
Josh wants you all to go on enjoying yourselves, the night is young!
Hepinizin bu özel modeli çok beklediğini biliyorum. Ama biz'torna olsun da güç olmasın'deriz.
Now, I know you're all waiting for this particular model, but as we say, better lathe than never.
Hepinizin bildiği gibi, bugün sıradaki CSR mega mağazamız için inşaya başIıyoruz.
So, as you all know, we begin construction today on our next Candy Systems and Research Superstore.
Sizin hepinizin mutlulukları beni iğrendiriyor.
You all disgust me with your happiness.
Bu aileden hepinizin haberi var demek?
He had a whole goddamn family hidden from all of us.
Hepinizin bu parçayı dikkatlice dinlemesini istiyorum.
I want you all to listen to this piece of music, carefully.
Hepinizin istediği aslında bu.
That's what you all want.
" Hepinizin bildiği gibi kendisi uzun zaman önce halka açık etkinliklerden uzak durmaya karar verdi..
"As you all know, he decided a long time ago to stay away from all public events."
Hepinizin karşısında Nokia Led ekranında oylarınız. Ve birinci sırada Dans Melekleri var!
In front of you here, on this Nokia LED Screen, are the votes, and on the number one position we have...
Hepinizin sakinleşmesini istiyorum.
As hard as it may be, we all need to stay calm.
Hepinizin gerçekten orada olduğuna inanamıyorum.
I can't believe you're all really out there.
Hepinizin neyi var?
What's happened to all of you?
Şimdi burda hepinizin dersini vereceğim.
I'll kick all your fucking asses, right here and right now.
Eminim ki hepinizin bildiği bir oyun.
Which I'm sure you're all used to doing.
Hepinizin bunu hatırlaması gerek, Hook.
You of all people should remember that, Hook.
Hepinizin dört gözle beklediği yeni ürünümüzü size sunuyoruz.
We will now present you the new drug you all have longed for.
Tıpkı hepinizin şüphelendiği gibi bu ilaç Şeytan'ın Laneti'ne sebep olan ilaç.
Just like you suspect, That drug is indeed the secret behind the Devil's Curse.
Hepinizin bildiği gibi Amerika'da dört mevsim vardır.
As all of you know, there are four seasons in America.
Hepinizin canı cehenneme!
Yeah, fuck all youse!
Hepinizin canı cehenneme.
- What? Fuck all of youse.
Hepinizin, tüm tayfanızın şu andan itibaren işi bitmiştir!
You are, all of you, this whole crew, as of right now finished!
Bu yüzden, hepinizin önünde ilk ve son yeminimi ediyorum.
So, here in front of you all, my first and last vow.
Hepinizin bir arada olması gerekiyordu.
You're all meant to be squashed in together.
" Hepinizin anlamasını istiyorum ki...
" I want each of you to understand that...
- Hepinizin de hoşuna gitti, değil mi?
I bet you all got off on it too, right? - No.
Sanırım hepimiz, hepinizin epeyce kötü bir izlenim verdiği konusunda anlaşabiliriz.
I think we can all agree that you all showed... some monumentally bad judgment.
Hayır, buraya geliyorsunuz çünkü istediğiniz şey... hepinizin istediği şey... biraz meth kristali.
No, the entire reason you're here is because what you want... what you all really want... is some crystal meth.
Neden hepinizin suratı asık?
Hey, you guys, why all the long faces?
Hepinizin alçak hinler olduğunuzu düşünüyor.
He thinks you're all scoundrels.
Sophie sonucu tahmin edemedi mi? Hepinizin içini rahatlatmadı mı?
Well, couldn't Sophie have predicted the outcome and put all your minds at ease?
Bana bağlılık yemini ederseniz hepinizin canını bağışlayabilirim.
I could let you all live if you give your allegiance to me.
Hepiniz buraya bir şeyler olabilme şansıyla geldiniz ve bu hepinizin elinden alındı.
You all came here with a chance to be something, and you all had that taken away from you.
Bu apartmanı kim kontrol ediyor? Hepinizin sağı solu belli olmuyor, Biz onu oradan çıkartacağız.
Whoever's in control of the apartment gets all squirrelly, we'll take it from there.
Hepinizin parti için sabırsızlandığını biliyorum o yüzden fazla uzatmadan herkesin Kurucular Günü'nü kutluyorum.
Now, I know you're all itching to get to the party, so without further ado, allow me to wish you a happy and prosperous Founders Day.
Hepinizin.
All of you.
Hepinizin bildiği gibi, yağmurdan, taksilerden ve PSG takımından nefret ederim.
You all know, I can't stand the rain, the taxis and PSG.
Şimdi hepinizin görevi var, eveti?
Now you all have your assignments, yeah?
Şimdi, hepinizin ona tam bir işbirliği ve destek vermenizi istiyorum, tamam mı?
Now I want you all to give her your full cooperation, all right?
Hepinizin ne düşündüğünü biliyorum.
I know what you all think.
Hepinizin de burada bulunması çok şey ifade ediyor. Hepinizi çok seviyoruz ama en önemlisi de Hannah hepinizi çok seviyor. Bu gece dünyadaki en sevdiğim insanlardan biri olan Hannah'ımın doğum gününü kutlamaktan başka ne yapılabilir ki?
Um, it means a lot that you're all here, and we love you a lot, and most importantly, Hannah loves you a lot, and what better thing to do on this night than to celebrate the birth of one of my personal favorite people
Ne oldu? - Hepinizin burada ne işi var?
- Wait, what are you all doing here?
Hepinizin yaptığını.
What all of you did.
Bayanlar baylar, işte hepinizin beklediği an geldi.
Ladies and gentlemen, this is the moment you've all been waiting for.
Bayanlar baylar, hepinizin sabırsızlıkla beklediği an geldi.
Ladies and gentlemen, the moment we've been waiting for.
Hepinizin yeme düzeninde biraz daha life ihtiyacı var.
Y'all need some more fiber in your diet.
Hepinizin o kapıları kapatması gerek.
You each need to close that door.
Hepinizin toplamından daha fazla cesaret ve nezaket sahibidir o.
He has more courage and decency than all of you put together. - Jimmy!
Hepinizin evde olduğu gün.
When you were all at the house.
Şimdi, herhangi bir numaraya kalkışmamanız sizin için iyi olur genç bayan, Ya da hepinizin başı ciddi bir belada olacak.
Now, this better not be some kind of a stunt, young lady, or else all of you are in serious trouble.
Ama bu sabah kalktığımda hepinizin gönüllü olduğunu gördüm.
But I did wake up today and I saw you all volunteered.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]