Hepiniz hoş geldiniz перевод на английский
290 параллельный перевод
Hepiniz hoş geldiniz!
Hello, everybody.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- They are all welcome.
Eski yüzler de, yeni yüzler de, hepiniz hoş geldiniz.
Welcome to the old faces. Welcome to the new faces.
Hepiniz hoş geldiniz!
welcome to you all!
Hepiniz hoş geldiniz.
Welcome, everybody.
Hepiniz hoş geldiniz.
I want to welcome you all.
Hepiniz hoş geldiniz.
Welcome, everyone.
Teşekkür ederim gerçekle illüzyonun birbiriyle karıştığı sihirli yolculuğa hepiniz hoş geldiniz sevgili dostlarım.
Thank you, one and all for joining The Great Sheldrake on this magic carpet ride into that shadowed land where reality and illusion intermingle.
Hepiniz hoş geldiniz, fırtına dinene kadar burada kalabilirsiniz.
You're all welcome to stay the night until the storm settles down.
Merhaba Vietnam. Hepiniz hoş geldiniz.
Hello, Vietnam, and greetings.
Oğullarım, sizin için, oğullarım hepiniz hoş geldiniz.
My sons, for you are my sons, welcome to you all.
Geleneksel GM Noel Programı'na hepiniz hoş geldiniz.
I'd like to welcome you to our traditional General Motors Christmas program.
Selam, ben Geraldo Rivera, Rivera Live'ın bu özel bölümüne hepiniz hoş geldiniz.
Hi, I'm Geraldo Rivera, and welcome to this special edition of Rivera Live.
Ben Gersten Hayward, Hayward akşam yemeği kulübümüze hepiniz hoş geldiniz.
I'm Gersten Hayward and I would like to welcome you all to the Hayward supper club.
Hepiniz hoş geldiniz.
Welcome back, everybody.
Hepiniz hoş geldiniz.
You're all very welcome..
Yok. sorun yok. Hepiniz hoş geldiniz.
You're all welcome.
Hepiniz hoş geldiniz.
And welcome, all.
Ve her yıI düzenlenen en ünlü model yarışı 92. Central Park Tekne Yarışına hepiniz hoş geldiniz.
And welcome, everyone, to the 92nd annual Central Park Boat Race undoubtedly model racing's most prestigious event.
Hepiniz hoş geldiniz.
You're a fantastic audience.
Bayanlar ve baylar... Harlem, New York'taki dünyaca ünlü Apollo Tiyatrosu'na... hepiniz hoş geldiniz.
Ladies and gentlemen... live from the world-famous Apollo Theater... in Harlem, New York.
Neyse. "Cesur Yürek" in yönetmenliğini yapan Mel Gibson'un, Jimmy Stewart klasiği "Bay Smith Washington'da" filminin yeni versiyonun önizlemesine hepiniz hoş geldiniz.
Anyhoo, welcome to our test screening, of Mel Gibson's directorial follow-up to Braveheart... a remake of the Jimmy Stewart classic Mr. Smith Goes to Washington.
Kızların gelişmeye başladıkları zamanı farkettiğimi hatırlıyorum da 8.sınıf tanışma oturumuna hepiniz hoş geldiniz.
I remember when I first noticed girls starting to develop. welcome to eighth grade orientation, everyone,
Kabare Gecesi'ne hepiniz hoş geldiniz.
Welcome, everyone, to Cabaret Night.
Hoş geldiniz sanatçılar, hoş geldiniz hepiniz!
You are welcome, masters, welcome all.
Hadi, hoş geldiniz hepiniz!
Masters, you are all welcome!
Hepiniz Fort Starke'a hoş geldiniz. Acemi birliği sizi.
I bid you all welcome to Fort Starke, recruits that you are.
Bakan Beyler, değerli Chamberlain, hepiniz evime hoş geldiniz!
Ministers, honourable Chamberlain, lam deeply honoured by your visit to my humble home.
İyi günler, hanımlar ve beyler. Hepiniz Western Grand Prix'sinin ilk etabına hoş geldiniz.
'Good afternoon, ladies and gentlemen,'and welcome to the first running of the Western Grand Prix for sports cars.
Hoş geldiniz hepiniz!
So, welcome, all!
Hoş geldiniz, hepiniz hoşgeldiniz.
Welcome, welcome, everybody.
Hepiniz yürekten hoş geldiniz.
At first and last, a hearty welcome.
Ve hepiniz "nasıl yapıyorum?" a yine hoş geldiniz.
we give Them the most cordial welcome to : what is my Perversion?
Merhaba ve hepiniz de hoş geldiniz.
Hello and welcome, all.
O yüzden hepiniz İngiltere'ye hoş geldiniz.
I'm determined to make it work, so I'd like to welcome you all to Britain.
Hepiniz Milliways'e, Evrenin Sonundaki Restoran'a hoş geldiniz!
So, welcome one and all to Milliways, the Restaurant at the End of the Universe!
Mütevazi kasabamıza hoş geldiniz hepiniz!
Welcome to our small town!
Günaydın, Rydell, hepiniz yeni okul yılına hoş geldiniz.
Good morning, Rydell, and welcome one and all to a new school year.
HEPİNİZ hoş geldiniz.
ALL welcome.
Hepiniz St. Thomas'a hoş geldiniz.
I want to welcome you all to St. Thomas.
Hepiniz kraliçenin köle pazarına hoş geldiniz!
Welcome, everyone, to the queen's slave market!
Koş geldiniz sanatçılar, hoş geldiniz hepiniz! Sevindim sizleri gördüğüme!
You are welcome, masters, welcome all.
Hadi hoş geldiniz hepiniz! Fransız avcıları gibi rasgele uçuralım şahini, her uçan kuşa!
We'll e'en to't like French falconers, fly at anything we see.
Hepiniz evimize hoş geldiniz.
Welcome to our home.
Şu anda hepiniz, güven içinde buraya vardınız, yeni evinize hoş geldiniz demek istiyorum.
Now that you've all arrived here safely, I'd Iike to welcome you to your new home.
Ben Nina Borowski. Ve yanılmıyorsam hepiniz burada yenisiniz. Coggle Hill Halk Merkezine hoş geldiniz.
I'm Nina Borowski, and I think all of you are new here, so welcome to the Cobble Hill Community Center.
Hepiniz geleneksel müzikli kutlamamıza hoş geldiniz!
We wanna welcome you to our annual music celebration.
Hepiniz Oswald Islah'a hoş geldiniz.
I want to welcome you all to Oswald Correctional.
Bu durumda, hepiniz gemiye hoş geldiniz.
In that case, welcome aboard. All of you.
Hepiniz hoş geldiniz.
I must say something.
Hepiniz Chilton Destekciler Kulübü'nün yıllık sonbahar şenlikleri yardım gecesine hoş geldiniz. Bu akşamın bütün geliri, Chilton Oditoryumu'nun yeniden döşenmesi için kullanılacak.
I want to welcome you here... to the Chilton Booster Club's Annual Fall Festival Fundraiser... where all proceeds from the evening go directly into the refurbishing... of the Chilton auditorium.
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldiniz 33
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20
hoş geldiniz efendim 24
geldiniz 33
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
hepiniz gelin 20