Hepiniz çıkın перевод на английский
257 параллельный перевод
Hepiniz çıkın artık.
So both of you... just leave.
Hepiniz çıkın!
Come on, get off the tram.
Hepiniz çıkın!
All of you go!
Hepiniz çıkın.
Everybody get out of here.
Hepiniz çıkın.
Now, get out, all of you.
Hadi hepiniz çıkın. Sen de, Gideon.
Come on, all of you, get out of here.
Hepiniz çıkın.
All of you leave.
Hepiniz çıkın!
Everyone out!
Hepiniz çıkın
All of you leave
Tamam, hepiniz çıkın!
Alright, everybody out!
Hadi ama... hepiniz çıkın ortaya!
Come on... Come out, all of you!
Hepiniz çıkın!
Get out
Hepiniz çıkın.
You all leave
Hepiniz çıkın dışarı.
Go out, all of you.
Hepiniz çıkın ve kapıyı da kapatın.
All ofyou outand close the door.
hepiniz çıkın... peki.
All dismiss... Yes.
Haydi hepiniz çıkın! Gidin!
Leave, all of you!
Hepiniz çıkın! ...
Get out...
Hepiniz çıkın!
All of you, get out!
Hepiniz dışarı çıkın.
Get out of here, all of you.
Çıkın, hepiniz dışarı.
Get out, all of you.
Hepiniz bir bahaneyle dışarı çıkın.
You will all excuse yourselves on one pretext or another.
Pekâlâ, hepiniz dışarı çıkın!
All right. Come on out of there! All of you!
Adamları Bonanza bölgesi dışında tutuyorum....... ve sizler, hepiniz kıçınızı kaldırmaya karar verene kadar peşlerinden dağlara falan gitmiyorum.
I've kept that bunch out of Bonanza Creek, and I'm not going into the hills to look for them until you, all of ya, get off your bellies.
Plank, Kip, jonas, hepiniz yukarı cıkın ve bakının etrafa
Plank, Kip, Jonas. Up top and have a look around.
Duydunuz, hepiniz dışarı çıkın.
- You heard him. Outside, all of you.
Hepiniz dışarı çıkın.
I'll turn you all out.
Şimdi hepiniz arazimden çıkın.
Now get off my property, all of you.
.. çıkışını kutlamak için sizleri buraya davet ettim.. .. sağolun hepiniz geldiniz, Belediye başkanının zulmüne tanık oldunuz!
To show that we don't accept the tyranny of this council.
Sandra Lee'yi tanıyor musun? Yarım saat içinde hepiniz gideceksiniz. Yoksa kıçınıza tekmeyi basarım!
So everybody out in half an hour or I will kick you out.
- Hepiniz birden eller havada kulübeden çıkın, yoksa Arnie'yi öldürürüm.
- All of ya! Come out of that cabin with your hands up, or I shoot Arnie.
Dışarı çıkın, hepiniz.
Get out, all of you. I'll see her privately.
Hepiniz evimden çıkın.
Get out of my house, all of you.
Çıkın dışarı, hepiniz, teker teker, ellerinizi kaldırın.
Get out, all of you, one by one, with your hands up.
Pekala, hepiniz buradan hemen çıkın.
All right, all of you, get out of here.
Hepiniz çıkın.
- Move it.
Hepiniz dışarı çıkın.
Look, get out, all of you.
Hepiniz yukarı çıkın!
Stand over there.
Hepiniz, lütfen çıkın.
All of you, please leave!
Hepiniz arabadan çıkın. Görebileceğim bir yere geçin.
Y'all step out of the car, where I can see you.
Otobüsleri, toplu taşımanın Karanlık Çağından çıkaran bir ekibin parçası olmaktan hepiniz gurur duyuyor olmalısınız.
You should all be proud to be part of a team that has brought buses out of the Dark Ages of mass transportation.
Hepiniz dışarı çıkın.
Get out of here.
Aklımdan çıkın, hepiniz!
Get out of my mind, all of you!
Umarım hepiniz kıçınızdan vurulursunuz!
Okay, there's a bullet for you to fire up your assholes!
Hepiniz, ellerinizi kaldırıp dışarı çıkın.
I want you all out, your hands up high, over your head, where I can see them.
Bambu kılıç, hepiniz... Ünlü okullardan üstün savaşçılarsınız
Bamboo Sword, all of you... are top swordsmen from righteous schools
Ben yukarı çıkıp ölmeyi bırakmasını söyleyeyim... sonra hepiniz gelip onu teşhis edebilirsiniz.
Good idea. I'll just pop upstairs and ask her to stop dying then you can all come up and identify her.
Şimdi hepiniz çıkın.
- Now. get along. all of you.
Hepiniz çok sıkıcısınız.
You're all so boring.
Belki hücresinde oturmuş sigara tüttürüyordur tabi bulabiliyorsa. Hepiniz kıçımı yalayın diye düşünüyordur belki.
Maybe he's sitting in his cell smoking his tobacco, if he gets any, and thinking, "You can all kiss my ass,"
Hepiniz beşer tane gıcır gıcır yüz dolarlık banknot kazandınız.
There's going to be five crisp $ 100 bills for each of you.
çıkın 334
çıkın buradan 107
çıkın dışarı 181
çıkın oradan 54
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52
çıkın buradan 107
çıkın dışarı 181
çıkın oradan 54
hepiniz 624
hepinizi seviyorum 27
hepinizi 32
hepinizi çok seviyorum 16
hepinize lanet olsun 16
hepinize 52