Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Koca baba

Koca baba перевод на английский

439 параллельный перевод
Kimin umurunda, mutlu bir baba koca baba baldırları ve aptal beyzbol şapkasıyla.
♪ Whoop-de-frickin'- do ♪ ♪ A happy dad ♪ ♪ With his big dad calves ♪
Sonra koca baba ayı kükremiş :
And then the big papa bear, he roared :
Herkes Koca Baba'nın... öleceğini...
Everybody knows Big Daddy's dying of...
Demek hepimiz Koca Baba'nın öleceğini...
Know that Big Daddy is dying of...
Eğer tetkiklerde bir şey çıkmadıysa... neden Koca Baba o klinikte altı hafta kaldı?
Why was Big Daddy in that horrible clinic for six weeks if the examination didn't show anything?
Sevgili ağabeyin, Koca Baba'ya seni oraya yatırmasını söyleyecek.
That's where Brother Man's going to tell Big Daddy to ship you.
Sen de ekmeklerine yağ sürüyorsun. Bütün kontrol onların eline geçecek. Koca Baba gidince...
You're doing just about everything to aid and abet them in grabbing control, after Big Daddy...
Koca Baba sana tapıyor tatlım.
Big Daddy dotes on you, honey.
Koca Baba'nın uçağını karşılamaya gitmiyor musun?
Are you planning on meeting Big Daddy's plane?
Anne, bak Koca Baba'ya hiçbir şey getirmemiş.
Mama, she didn't bring anything for Big Daddy.
Koca Baba'ya yolunmuş bir demet çiçek vereceksiniz demek Gooper.
Pretty seedy looking flowers for Big Daddy, huh, Gooper?
Koca Baba yaşayacak mı ölecek mi emin olmadan mezarlardan bahsetme.
Don't talk about graves when we don't know if Big Daddy's going to live or die.
Sevgili Koca Baba!
Darling Big Daddy!
Çok iyi görünüyorsun Koca Baba.
You look fine, Big Daddy.
Test sonuçlarına göre Koca Baba'nın hiçbir şeyi yokmuş.
The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy.
Koca Baba ölmeyecekmiş.
Big Daddy's going to live.
Ben de Koca Baba'yı sana karşı doldurmalarına izin vermeyeceğim.
Or letting them poison Big Daddy's mind against you.
Senden tek istediğim giyinip Koca Baba'nın doğumgünü partisine katılman.
I just want you to get dressed and come to Big Daddy's birthday party.
Koca Baba'nın ilk sorduğu sen oldun.
First thing Big Daddy asked about was you.
Koca Baba'ymış!
Big Daddy!
Ne senin için, ne de Koca Baba için.
Not for you and not for Big Daddy!
Koca Baba hakkında harika haberlerim var!
We've got the most wonderful news about Big Daddy!
Sana Koca Baba'yla ilgili haberlerim var.
I want to give you the news about Big Daddy.
Koca Baba'nın doğumgünü partisi için uygun değildi.
Not sweet enough for Big Daddy's birthday party.
Brick'in Koca Baba'ya aldığı doğumgünü hediyesi.
Brick's birthday present for Big Daddy.
- Şarkı hoşunuza gitti mi Koca Baba?
- Did you like the singing, Big Daddy?
Koca Baba'nın iştahı yerinde.
Look at Big Daddy eat!
Koca Baba dahil hepimiz, bu yüksek mevkidekilere borçluyuz...
Everybody, including Big Daddy, owes thanks to those in high places who...
Koca Baba'nın da bizim gibi gurur duyduğunu biliyorum. Hepsi de kendi kanından, kendi canından... ve mirası devralmayı bekliyorlar.
I know Big Daddy's just as proud as we are that there's a flesh-and-blood dynasty waiting to take over.
Demek "devralacaklar". Ama hepimiz biliyoruz ki... Koca Baba en az 100 yaşına kadar yaşayacak.
"Take over." When we all know Big Daddy's going to live to be at least 100.
Koca Baba'ya!
To Big Daddy!
Koca Baba'nın doğumgününde çekip gidemezsin!
You just can't walk out on Big Daddy's birthday party!
Koca Baba ölecek.
Big Daddy is going to die.
Dr. Baugh Koca Baba'ya yalan söylemez.
Dr. Baugh wouldn't lie to Big Daddy.
Zavallı Koca Baba.
Poor Big Daddy.
Koca Baba'ya nasıl yaltaklandıklarını görecektin.
You should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute!
Doğumgününü kutlarım Koca Baba.
Congratulations, Big Daddy, on your birthday.
Biliyor musunuz, Koca Baba beni ilk öptüğünde bayılmıştım.
Hey, everybody, you know the first time Big Daddy kissed me, I fainted.
Gooper'a dört aylık hamileydim. Koca Baba dedi ki : "Bu benim çocuğum, değil mi?"
I was four months swole with Gooper and Big Daddy said, "That's my kid, ain't it?"
O zaman bile çocuklar Koca Baba için çok önemliydi.
Children were mighty important to Big Daddy, even then.
İşte Koca Baba'nın doğumgünü pastası!
Here comes Big Daddy's birthday!
" Koca Baba çok iyi bir insan
" Big Daddy's a jolly good fellow
Ona iyi bir koca ve baba olacağıma dair söz verdim.
"l promised her to become a good husband and father."
Ve şimdi, baba, oğul ve kutsal ruh adına sizleri karı koca ilan ediyorum.
And now, in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost, I pronounce you man and wife.
İyi bir koca ya da baba olmadığımı sanacaksınız...
You'd think I hadn't been a good husband or father
Hem baba hem de koca olacağını biliyordum.
I knew you'd be both husband and father to me.
Gelin kendini damada teslim ederken damat ona baba, anne kardeş ve muazzez bir koca olsun.
As the bride gives herself to the bridegroom let him be to her father and mother sister and brother and, most sacred, husband.
Senin durulduğunu, iyi bir koca, iyi bir baba ve harika bir evlat olduğunu görecek kadar uzun yaşadığı için her zaman şükrediyorum.
I always thank heaven he lived long enough to see you settle down, become a fine husband... a good father and a wonderful son.
Madem ki Buckley Dunstan ve Kathryn Banks kutsal evlilik bağına rıza gösterdiler ben de baba, oğul ve kutsal ruh adına onları karı-koca ilan ediyorum.
For as much as Buckley Dunstan and Kathryn Banks have consented together in holy wedlock I pronounce they are man and wife in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
Zengin bir koca mı, yoksa baba mı?
A rich husband or father?
Koca bir heykel çaldılar! Hayır baba!
- No, Papa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]