Kucuk перевод на английский
445 параллельный перевод
- Evet, kucuk serseriler gelene kadar hazirlanir.
PATRICK : Yeah. What time the little bastard arrive?
Yalamak... Senin kucuk seyini yalamak!
Let me lick your pretty piggy cunt!
Hey, sen kucuk orospu! istersen sen de agzina alabilirsin...
Piggy cunt, you want my fat cock...
Dilimi senin kucuk seyinde gezdirecegim!
I'll stick my tongue up your pretty pussy.
Kahretsin, Claude! seni kucuk basbelasi!
Oh, God dammit, Claud, you're a little prick!
Istirahatte balik tutarken kucuk bir kaza oldu efendim.
A little fishing accident on R and R, sir.
Belki de en kucuk...
Maybe the very smallest...
Kucuk seyler bir kadini tamamen digerinden ayiran.
Tiny things that make one woman totally unlike any other.
Kalp kapakcıgını yerlestirebilmek icin kucuk bir isleme ihtiyacimiz var.
We just need a small procedure to replace the bone flap.
Kucuk bir papagan gibi.
Like a tiny parrot.
Kucuk bir sarkı gibi.
Like a little song.
Bu kucuk mektubu senin icin hazirladilar... bir cesit sozunu geri alma.
They've prepared this little letter... sort of retraction.
Geceki eglenceden geri donmekte imisler orada kucuk bir otele, dansetmek icin gitmisler ve, onlar... yagmur yagiyormus, ve... kamyonlarinin frenleri tutmamis.
They were coming back from spending the night in some small hotel there, gone there to dance, and they... It was raining, and... the brakes on their truck didn't work.
kucuk California'li babasinin kizi, huh?
Little California Daddy's girl, huh?
goruluyor ki kucuk bir sorun yasamissiniz burada.
Well, looks like you had yourself a little mishap here.
Yolda kucuk bir hayvana carptik.
We hit a little animal on the road.
Su kucuk gelincik nereye gitti?
Where'd that little weasel get to?
oyle goruluyor ki kucuk bir sorun yasamissiniz.
Looks like you had a little mishap.
Dunden onceki gun, cig bir fare lesi yedim... ve biraz kucuk yumusak meyve. tadi... tadi cok onceden kalmis gibiydi.
Day before yesterday, I had to eat a fucking rat raw... and some berries that tasted... tasted like they'd been thrown up once already.
eger konusmazsan bir kucuk civi daha geliyor.
More little nails if you don't stay put.
kucuk kizimiz hakkinda ne dusunuyorsun?
What do you think of our little lady?
su kucuk, boktan yuzunu al, Tex, ve kicina sok. Bu benim sana yapacagim sey
Take your little motherfucking face, Tex, and ram it up your butt is what I'm going to do.
birileri kucuk bir kopek yavrusu gibi, degil mi, ana s.. ci?
Somebody's little puppy dog, aren't you, motherfucker?
kucuk Alfredo yapti bunu, bunu o yapti.
Little Alfredo does this, he does that.
yakinda senin siran gelecek, kucuk safra.
It'll be your turn soon, little gal.
uzgunum... kucuk... adam.
Sorry... little... guy.
uzgunum... kucuk... adam!
Sorry... little... guy!
Bana gore, kucuk Fuhrer... Josef Stalin ve devrimden daha onemliydi.
For me, the little Führer was more important... than Josef Stalin and the revolution.
Bendini, Lambert Locke kucuk bir Memphis sirketi, 41 avukatli.
Bendini, Lambert Locke is just a small Memphis firm, 41 lawyers.
o bizim birinci siradan transferimiz sayilir, New York ve Chicago ve butun diger buyuk sirketlerden teklifler aliyor. Bu yuzden onu Memphis'teki kucuk sirketimize transfer etmeliyiz.
He's our number-one draft pick, so to speak, and he's being romanced by the big boys from New York and Chicago and everywhere else, so we have to sell him on our little firm in Memphis.
Bu kucuk bir sorusturma.
So, Mitch, this is a debriefing.
"KÜÇÜK PETER'A BİR HEDİYE ALACAĞIM"
"I'LL BRING LITTLE PETER A PRESENT."
HAROLD LLOYD "KÜÇÜK KARDEŞ" Çeviri : BlueHeat
HAROLD LLOYD IN "THE KID BROTHER"
KÜÇÜK ŞAKACI
THE LITTLE JOKER
ON KÜÇÜK KIZILDERİLİ
( Ten little Indians )
KÜÇÜK KÖPEKLİ BAYAN
THE LADY WITH THE LITTLE DOG
KÜÇÜK BİR ÇOCUĞUN HAYATINDAN BİR HİKAYE
A story from the life of a little boy.
KÜÇÜK ASKER ( Çeviren : FRANZK. )
THE LITTLE SOLDIER
KÜÇÜK MISIRDAN GELEN KIZ
Tonight's episode, "The Girl From Little Egypt."
KÜÇÜK BİR SÜRPRİZ!
A LITTLE SURPRISE!
KÜÇÜK YÜZÜCÜ
THE LITTLE BATHER
GELİN KÜÇÜK BİR DEĞİŞİKLİK YAPIN.
HELP YOURSELF TO SMALL CHANGE
NORVEÇLİ YİĞİT KÜÇÜK PRENS.
TAIYO NO ÔJI HOLS NO DAIBOKEN The Adventures of Hols, Prince of the Sun
KÜÇÜK KAVGALAR BÜYÜK İSYANLARI DOĞURUR
SMALL FIGHTS FORM... LARGE REVOLTS
KÜÇÜK FRANSIZIM NE DE LEZİZDİ Çeviri : REDO1, İyi seyirler
HOW TASTY WAS MY LITTLE FRENCHMAN
İkinci Bölüm KÜÇÜK BİR YEREL ÇATIŞMA
A MINOR LOCAL FIGHT
KÜÇÜK LORD FAUNTLEROY Bilinmeyene her yolculuk bir maceradır
Every journey into the unfamiliar is an adventure.
KÜÇÜK ALEKSANDR
little ALEXANDER
KÜÇÜK PRENS... Broward'daki cinayetten aranıyor.
[Castillo]... wanted for a murder in Broward.
KÜÇÜK ŞANGHAY
LITTLE SHANGHAI
Bir suru kuçuk suçtan sabikasi var. Anlasilan tam bir parti kiziymis.
Mostly petty crimes, and this girl likes to party, apparently.
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük bir hediye 18
küçük bir kız 38
küçük bir şey 30
küçük serseri 26
küçük bir 20
küçük bey 45
küçük köpek 18
küçük şeyler 22
küçük sürtük 19
küçük bir hediye 18
küçük bir kız 38
küçük bir şey 30
küçük serseri 26
küçük bir 20
küçük bey 45
küçük köpek 18
küçük şeyler 22
küçük sürtük 19