Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Muhtemelen hayır

Muhtemelen hayır перевод на английский

885 параллельный перевод
Muhtemelen hayır.
Probably not.
Muhtemelen hayır. Ama seninle tanıştım.
I'm going to say something and I don't want you to say no until I'm through saying it.
- Muhtemelen hayır.
Possibly not.
Muhtemelen hayır.
Uh, probably not.
Bu sefer onlarla idam ertelenmesini konuşamayacaksın. - Muhtemelen hayır. Denemeye niyetli değilim.
You won't be able to talk'em out of a hanging this time.
- Muhtemelen hayır.
- Probably not.
Muhtemelen hayır.
No, probably not.
- Muhtemelen hayır.
Probably not.
Muhtemelen hayır.
Chances are against it.
Muhtemelen hayır demem gerektiğini biliyordum.
I knew I probably shouldn't say no.
Muhtemelen hayır, ama bu proje bilim hakkında bir şey bilmeyen milyonlarca insanı kapsıyor.
Probably not, but this project involves millions of people who know nothing about science.
Eğer o haklıysa, onları sokan arılar Afrika arısıysa... cevap muhtemelen hayır.
If he is right and the bees that stung them were African the answer's probably no.
- Muhtemelen hayır, Witek.
- Probably not, Witek
Kız muhtemelen hayır diyecek ve sana bunun nedenini soracaktır.
Probably she will say no and you will ask her why.
Muhtemelen hayır.
Well, probably not.
- Muhtemelen hayır.
- Probably not. Why?
Ama muhtemelen hayır der.
But, she'd probably say no.
Muhtemelen hayır.
Yeah, probably not.
Muhtemelen hayır.
Perhaps not.
- Hayır, bu muhtemelen Ha-jung yüzündendir. Daha iyi olacaktır.
She'll get better.
Hayır, muhtemelen olmam.
No, probably not.
Hayır, hayır, George, bu akşam annemi muhtemelen alamam.
Oh, no, no, George, I couldn't possibly take Mother tonight.
Ama hayır, muhtemelen yazılanlardan pek bir şey anlamazdınız.
No, you probably wouldn't understand what's in them.
Hayır, muhtemelen Tillie böyle düşünüyor olabilir.
No, that's what Tillie might think.
Hayır ama burada da muhtemelen seninki kadar popüler küçük bir dairemiz var.
No, not exactly, but we have a little apartment here that's probably about as popular as yours.
Hayır, Martin, o muhtemelen holde dışarıda bizi bekliyor.
No, Martin, he's probably waiting for us outside in the hall.
Hayır, ben değil, muhtemelen ben değilim.
No, I haven't, and I'm not likely to.
Hayır, muhtemelen bir ülser.
No, it's probably an ulcer.
Hayır, muhtemelen hatırlamıyorsundur.
No, you probably wouldn't remember him.
Hayır, muhtemelen çok mutluyum.
No, perhaps I'm too happy.
Hayır, muhtemelen balayı çiftidir veya şirket yöneticisi falan.
No, it's probably a honeymoon couple... or a company director or something.
"Hayır" muhtemelen "evet." demektir.
"No" could mean "yes."
Hayır, muhtemelen bir hastanedeyim... öyle bir yerlerde.
No, I'm probably in some frog hospital, or maybe limey.
Hayır, muhtemelen haklısınız, Deja vu gibi.
No, you are probably right, just what you call a Deja Vu.
Hayır, muhtemelen uyuyamadın.
Nah, you probably couldn't.
Hayır, Muhtemelen kuzeye gitmişlerdir.
No, they must have gone north,
Hayır, yalnız kalırsam, benim için muhtemelen daha kolay olacaktır.
No, it's probably easier for me if I'm alone.
Hayır dersem kızarsın muhtemelen.
I won't say no, there might be another war.
Hayır, muhtemelen mantıksal olarak sonuçlar çıkarttım.
No, I probably deduced a little more.
Hayır, muhtemelen hepsinin hayalleri suya düşmüştür.
No. Chances are, those guys are all. washed up.
- Hayır. Muhtemelen sahibi vardır.
It probably belongs to somebody.
Hayır! Muhtemelen yarın.
- Possibly tomorrow.
Muhtemelen, hayır.
Probably not.
Hayır. Muhtemelen hiçbir şey söylemediği için öldürülmüş.
No, I think it probably was murdered..
Hayır, Peggy muhtemelen onu soğuk hazırlamıştır.
Nah, Peg'd probably just serve him cold.
Hayır, görüyorsunuz ya dostlarım eğer nükleer enerjiye hayır diyenler güç merkezimizin yanında bir file rastgelseler muhtemelen garip burnundan nükleer öcüyü sorumlu tutacaklardır.
No. You see, friends if our antinuclear naysayers and choose-upsiders came upon an elephant next to our power plant they'd probably blame his ridiculous nose on the nuclear bogeyman.
Hayır, muhtemelen bir yerlerde geziniyorlardır.
No, they've probably wandered off somewhere.
- Hayır, muhtemelen mahallelidir.
- No, probably just the neighbourhood.
- Hayır, muhtemelen inanmaz.
- No, he probably won't.
Hayır, muhtemelen onu ölü olarak bulmuşlar.
No, they probably found him dead.
Hayır, muhtemelen bu evsizlere bir sığınak bulmamız gerekir.
Do you guys wanna join our demonstration?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]