Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Nasıl yapacağımı bilmiyorum

Nasıl yapacağımı bilmiyorum перевод на английский

496 параллельный перевод
Seni kırmadan söylemek isterdim, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I'd like to break it to you gently, but I simply don't know how.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know what to say.
- Evet, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Yes, but I don't know how.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how.
Şu şeyleri nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how to do these things.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum ki.
I don't know how to do it.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum!
- I don't know how!
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- I don't know how.
Onun için geri dönmeliyim ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I must go back for her, but I don't know how.
Deniyorum ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I'm trying but I don't know how.
# Nasıl yapacağımı bilmiyorum # ama yapılmalı
I don't know how to do it But it's got to be done
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Try to get the Tampax out. I don't know how.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how to make it.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I-I don't know how do this.
Lorraine'i davet etmeliyim, fakat nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I have to ask Lorraine out, but I don't know how to do it.
Hayır, Harry, Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
no, harry, i don't know how.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- I don't know how
Onları reddedeceğim, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I want to refuse them, but I don't know how
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how to do this.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum ki.
- I don't know how to do this.
Şimdi senin sıran. - Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Let'em sleep on their own time!
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how to do this.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- I don't know how to do it.
- Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- l don't know how.
Faren, yardım etmeyi isterim ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Faren, I would like to help but I don't know how.
Artık neyi nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how I'm gonna do anything anymore.
Artık neyi nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how I'm gonna do anything any more.
- Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum ki, Jess.
- I don't know how to do that, Jess.
Benim gibi yap! " Şimdi de sensiz nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't even know how to do it without you.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum. Yardıma ihtiyacım olacak.
I have some ideas how to do that, but I'm gonna need some help.
Nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I don't know how to do that.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum Şerif.
I don't know how you do it, Sheriff.
Tam olarak 4 günüm var... Bir düğünü bozmak ve damadı çalmak için.. ... ve nasıl yapacağımı bilmiyorum.
I have exactly four days to break up a wedding, steal the bride's fella and I haven't one clue how to do it.
Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum ama bu canlı gibi görünüyor.
I don't know how it works, though... It looks alive, doesn't it?
Nasıl yapacağımı bilmiyorum ama, seni iyileştirmeye çalışacağım.
I have no idea how I'm gonna do this. - I'm gonna try to take care of you.
Kahretsin, nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Hell, I don't know how to do this.
Onun müziğini nasıl yapacağımı bilmiyorum.
It's music I don't know how to make.
Başlamamız gerekti ama nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
We should begin but I don't see how we can.
Rüzgar olmadan nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
Without a wind I wouldn't know just how.
Ama nasıl yapacağımı da bilmiyorum.
I don't know what to do.
Bunu nasıl yapacağım bilmiyorum Sör William.
I don't know how I'll be able to go through with it, Sir William.
Nasıl yapacağımı bile bilmiyorum.
I don't know how to do this.
Bilmiyorum sizsiz nasıl yapacağım.
I don't know how to do without you.
Merak ediyorum çünkü bunu nasıl yapacağını bilmiyorum.
I'm just curious to know how you do it.
Ona yardım etmek istiyorum ama nasıl yapacağım hiç bilmiyorum.
I want to help him, but I just don't know how.
Üstelik, bunu nasıl yapacağımızı da bilmiyorum.
Plus, I don't know how the hell we're gonna do it.
Sen evdeyken işlerimi nasıl yapacağımı... bilmiyorum.
I haven't figured out how to get my work done with you in the house.
Bak, bunu nasıl yapacağımı tam olarak bilmiyorum ama...
Look, I don't know exactly how to do this, but...
- Ama nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
- But I don't see how it would work.
Onun güvenini nasıl kazanırım bilmiyorum, ama yapacağım.
I don't how to gain his trust, but I will.
Sadece nasıl yapacağımızı bilmiyorum.
- What's F.O. W?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]