Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Ne diyorsunuz

Ne diyorsunuz перевод на английский

2,871 параллельный перевод
Ne diyorsunuz?
What are you saying?
Seksten kaçınma kararı alanlar için ne diyorsunuz?
Uh, what about those of us who choose to remain celibate?
Ne diyorsunuz?
Shall we?
Ne diyorsunuz? Gösteriyi kurtarmak için sana ihtiyacımız var.
We need you to save the show.
Ne diyorsunuz?
What do you think?
- Peki Dillon'da sadece bir futbol programı olacağına dair söylentilere ne diyorsunuz?
- Can you comment on the rumors one of the two Dillon programs is facing elimination?
Siz ne diyorsunuz?
What about you guys?
Ne diyorsunuz yani- - Shen Yuan işkence görmedi mi?
So, what are you saying? That Shen Yuan was not tortured?
Ne diyorsunuz siz? Benim keyfim yerinde.
I don't care what y'all talking about.
Beraber akşam yemeği yerken konuşuruz bunu. Ne diyorsunuz?
Let's all grab dinner and discuss it then.
Tıp doktoru olarak Dr. Corey'in, MAO-A geni hakkındaki kişiyi şiddete uygun hâle getirdiği teorisi için ne diyorsunuz?
So, as a medical doctor, what is your opinion about Dr. Corey's theory that individuals with the MAO-A gene are predisposed to violence?
- Ne diyorsunuz siz?
What are you talking about?
- Ne diyorsunuz siz? !
What are you talking about?
- Yüzündeki morluklara ne diyorsunuz?
How do you explain the bruises on her face?
Ne diyorsunuz bu teyzeye?
How about the marm here, huh?
- Ne oldu? Ne diyorsunuz?
What are you talking about?
- Ee, ne diyorsunuz?
- So what do you think?
Hey, ne diyorsunuz siz?
Hey, hold it right there.
Ne diyorsunuz siz?
What are you talking about?
Ne diyorsunuz?
What about it?
- Siz ne diyorsunuz?
- What do you say?
Yuri Petrovich, ne diyorsunuz? ne şikesi?
Yuri Petrovich, which agreed Matches?
Ne diyorsunuz?
What do you mean?
Ne diyorsunuz? Sizinle yatmak mı?
Me, sleep with you?
- Ne diyorsunuz?
What? What is it?
- Ne diyorsunuz?
- What are you saying?
Ne diyorsunuz peki?
So what are you saying?
Siz ne diyorsunuz?
What are you talking about?
Ne diyorsunuz siz?
Oh, what are you talking about?
Ne diyorsunuz Bayan Van De Kamp?
So what do you say, Van De Kamp?
- Ne diyorsunuz siz?
- What are you talking about?
Evet ne diyorsunuz, bayan Crouch?
So what do you say, Mrs. Crouch?
Üstat ne diyorsunuz?
Master. What are you saying?
Burada bir terslik olma ihtimali var gibi. Ne diyorsunuz?
There are some potential conflicts here as well.
- Ne diyorsunuz?
What are you guys talking about?
Okulu aramalıyız kızlar ne diyorsunuz?
We should call the school, you guys.
Onlara ne diyorsunuz, şu örümceğimsi puştlara?
What do you call them... Spidery bastards?
"Bunu sahnede kullanmanız gerekiyor." der, ben de "Ne diyorsunuz siz?" derim.
"Yeah, you need to use this in the scene." I'm like, "What are you talking about?"
ne diyorsunuz, bay. büyükelçi?
What do you say, Mr. Ambassador?
- Deyimler arasında çatışıyorken, cebine ne kalacağıyla ilgili ne diyorsunuz?
Well, while we're tossing around aphorisms, how about being left holding the bag?
2-Z öğrencileri için ne diyorsunuz?
What about the 2-Z students?
Millet... Peki, buna ne diyorsunuz?
Everyone... how about it?
- Almanya'da biraya ne diyorsunuz?
- How do you say bear in German?
Ne diyorsunuz?
It's very bad isn't it?
Ne diyorsunuz?
What say you?
Ne diyorsunuz Sayın Başkan?
What do you say, Mr. President?
Bu şeye ne diyorsunuz?
What do you call these things?
Ne diyorsunuz?
So, what do you say?
Sizin... ne diyorsunuz, ekibinizi mi kapatıyorlar?
how do you call it, a squad?
Hayatınızda belli bir noktada "Ne başardım, nereye yol alıyorum?" diyorsunuz.
You get to a certain point in your life... What have I done and where am I going?
Ee, ne diyorsunuz, çocuklar?
So what do you say, guys?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]