Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Ne hakkında konuşuyorsun

Ne hakkında konuşuyorsun перевод на английский

208 параллельный перевод
İnsanlar diyorlar ki.. Sen ne hakkında konuşuyorsun?
People said... what are you chattering about?
Ne hakkında konuşuyorsun?
What are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun sen?
Whatever are you talking about?
- Ne hakkında konuşuyorsun?
- What are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun, anlamıyorum.
I don't understand what you're talking about.
Sen ne hakkında konuşuyorsun?
What are you talking about?
Bayan, ne hakkında konuşuyorsun?
Lady, what are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun sen?
What are you talking about?
Avigdor, Ne hakkında konuşuyorsun?
Avigdor, I have no idea what you're talking about.
Ne hakkında konuşuyorsun, ne bulutu?
What are you talking about, what cloud?
- Balık köfteleri mi, ne hakkında konuşuyorsun sen?
- What are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun Tosk?
What are you talking about, Tosk?
Anne, sen ne hakkında konuşuyorsun?
Mother, what are you talking about?
ne hakkında konuşuyorsun?
What did you say?
Ne hakkında konuşuyorsun?
What are you talkin'about?
Ne hakkında konuşuyorsun?
What Are You Talking About?
- Oo, tamam sen formda olduğunu anlatmaya çalışıyorsun... Anlamadım ne hakkında konuşuyorsun.
- Oh, you're pretending to be... I didn't understand what you was talking about.
Kadın, lanet olası ne hakkında konuşuyorsun?
Woman, what the hell you gassing'about?
- Sen ne hakkında konuşuyorsun?
- What are you talking about?
ve şimdi bu yüzden cezalandırıldım. Ne hakkında konuşuyorsun?
and now I'm being punished for it.
'Ne hakkında konuşuyorsun? 'diyor.
She says, " What are you talking about?
Bally'nin yerimi? Bayan, ne hakkında konuşuyorsun?
Lady, what are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun sen yahu?
What the hell are you talking about?
- Ne hakkında konuşuyorsun sen?
- What are you talking about?
Tamam, ne peki ne hakkında konuşuyorsun?
Okay. So what are you talking about?
- Ne hakkında konuşuyorsun?
What are you talking about?
Baba, ne hakkında konuşuyorsun?
Dad, what are you talking about?
sen ne hakkında konuşuyorsun?
What are you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun sen?
What the hell you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun?
Whatcha talking about?
- Ne diye krallar hakkında konuşuyorsun?
- What are you talking about kings for?
"Bir kalleş ve ayyaş" - Baban hakkında ne biçim konuşuyorsun!
"A rat and a drunk." What talk about your father!
Ağabeyin hakkında ne biçim konuşuyorsun?
Now, what kind of way is that to talk about your brother?
Sen ne hakkında konuşuyorsun be?
What the hell are you talking about?
Bugünlerde ağzını ne zaman açsan, onun hakkında konuşuyorsun!
You can't seem to stop mentioning that name.
ne hakkında konuşuyorsun, Peg?
Oh, look, Mom.
Yengen hakkında ne güzel konuşuyorsun.
That's nice talk for your brother's wife.
Ne için para hakkında konuşuyorsun?
Why are you talking about money?
Ne hakkında konuşuyorsun güney Kaio!
What was that?
Ne hakkında konuşuyorsun sen öyle.
Aizu! What are you talking about? I just mean she's had a tough life.
Ne hakkında konuşuyorsun sen öyle.
Aizu! Aizu!
Ne hakkında konuşuyorsun sen? "Gölge"?
What're you talking about?
Ne hakkında konuşuyorsun?
What are you talking about? '
Ne zaman oraya gitsek hep aynı şey hakkında konuşuyorsun.
It's all you ever talk about whenever we go to this thing.
Ayıp oluyor ama... Evli bir kadın hakkında ne biçim konuşuyorsun.
That's no way to talk about a married woman.
Aşk hakkında konuşuyorsun ama ; sen daha onun ne anlama geldiğini bile bilmiyorsun.
You keep on talking about love, but you don't even know what it means.
... Ne hakkında konuşuyorsun ya sen?
What the hell are you talking about?
Bilirsin işte senle konuşurken mantıklı olmaya çalışıyorum ama diğer yandan bu mümkün değil çünkü bi öyle konuşuyorsun bi böyle sonra ne dediğin hakkında bi bok anlayamadan konuşmanın gerektirdiği özellikler yarım kalıyor gibi geliyor, bilmiyorum ki bu...
You know I just like to have a conversation, that have some sort of logic to it because sometimes you say one thing and then you say something else and I have no idea what you say. It just discomplete the function of the conversation. - I don't know.
" L sonunda anlıyorsun sen Uncle Lou hakkında ne konuşuyorsun.
" I finally understand what you're talking about uncle Lou.
Gelecek hakkında ne kadar da kesin konuşuyorsun.
You speak with such certainty about the future.
Ne hakkında konuşuyorsun?
W-what are you talking about?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]