Oraya gidemem перевод на английский
251 параллельный перевод
Ama oraya gidemem.
But I can't get to them.
Ben oraya gidemem Craig.
But I can't go there, Craig.
Hayır, adi ev sahibi fark etti, bir daha oraya gidemem.
The landlord, may he drop dead, found out. At night he calls it upstairs and I can't go in it.
Ben oraya gidemem, Cable.
I can't go it out there, Cable.
Oraya gidemem.
I can't go to that place.
Hayır.Oraya gidemem.
No. I can't go there.
Oraya gidemem.
I can't go out there.
Oraya gidemem.
I can't go there.
Rob, oraya gidemem.
Rob, I can't go back there.
- Oraya gidemem.
- I can't go there.
Affedin beni peder ama oraya gidemem.
Father, forgive me, but I can't go there.
Tatlım, oraya gidemem.
Oh, honey, I can't go there
- Oraya gidemem.
- I can't go in there.
Oraya gidemem, lastiklerim yok.
I can't go there, I haven't got any tyres!
Ben... ben oraya gidemem.
I- - I cannot go there.
Oraya gidemem ki.
I can't go out there.
Oraya gidemem.
Yeah, I do mind.
- İmparatorun kalesine... Dış dünyadaki çorak bölgeye. Ben oraya gidemem.
- To the Emperor's castle... in the wastelands of Outworld, where I cannot follow.
Oraya gidemem.
I am not going back down there.
Oraya gidemem.
I can't go in there.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm Doktor Crane. Sherry ile fena kavga ettik. Oraya gidemem.
I'm so sorry to bother you, Dr Crane, but I had an awful row with Sherry, and I can't go back there.
- Seninle oraya gidemem, Zeyna...
I can't go there with you, Xena.
Bak, şu an oraya gidemem...
Look, I can't drive out there right...
Oraya gidemem.
I'm not going over there.
Afedersin, oraya gidemem.
Sorry, I can't go there.
- Oraya gidemem, gitmeyeceğim.
- I can't go there! I won't!
Bunca yolu aşıp oraya gidemem. Yapma.
I'm not going all the way out to freakin'Hohokus.
Oraya gidemem.
I can't go back. There's microwaves in the bars, so they can read your mind. The bars.
Sizin oraya artık gidemem.
I don't go to your place anymore.
Oraya başka türlü gidemem, herkes beni bekliyor.
There's no other way of getting there, and I'm expected.
Bak, ben oraya yalnız gidemem.
Look, I can't go out there alone.
Ben oraya hiç gidemem.
Go with them.
Oraya tek başıma gidemem, Laura.
I can't go in alone, Laura.
Tekrar gidemem oraya.
I'll go no more.
Oraya gidemem.
I can't go.
- Oraya onsuz gidemem.
- I can't show up without him.
Oraya geri gidemem.
I can't go back out there.
Kravat banyoda, oraya gidemem.
My tie's in the bathroom.
- Oraya babamla gidemem.
- l can't show up with my father.
Oraya böyle gidemem...
I can't go like...
Oraya elim boş gidemem.
I can't go back in there with no food.
- Oraya ceketsiz gidemem ki.
I can't go in that place without a jacket.
Benim için farketmiyordu. Ama oraya eli boş gidemem.
It didn't matter to me, but I can't go in there empty-handed.
Oraya gidemem.
I am something unexpected.
Seninle oraya gidemem.
I can't go in there with you.
Bak, baba oraya bir kadınla gidemem, çünkü bunu randevu zanneder. Eğer yalnız gidersem bu kez onla çıkamam diye düşünecektir.
Dad, look, I-I can't go with a woman because then she'll think I'm on a date, and if I go alone, she'll think I couldn't get a date.
"Oraya tek başıma gidemem. Ya eski sevgilim de oradaysa?"
" I can't walk into that lobby alone.
Ve oraya tek başıma gidemem.
And I'm not going out there by myself.
Oraya hiçbirşeysiz gidemem!
- I can't go down there with nothing!
Herşeyin yalan olduğunu bilsem bile, oraya bu şekilde gidemem.
Even though it's all fake, I can't go there like this
Oraya tekrar gidemem.
I'm not going back there.
gidemem 170
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya gidelim 54
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
oraya 298
oraya git 101
oraya gidiyorum 49
oraya geliyorum 69
oraya gitmek istemiyorum 20
oraya gidelim 54
oraya koy 38
oraya gidemezsin 37
oraya bak 56
oraya gitmeliyiz 19
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya gittim 26
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitme 62
oraya otur 27
oraya gitmeyin 17
oraya giremezsin 27
oraya girme 29
oraya gidin 38
oraya geç 17
oraya gittim 26
oraya hiç gitmedim 28
oraya gitme 62
oraya otur 27
oraya gitmeyin 17
oraya giremezsin 27
oraya girme 29