Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sapık baba

Sapık baba перевод на английский

56 параллельный перевод
Babam bunları bu akşam "Sapık Baba" yı seyrederken silip süpürünce senin ilk buluşmada dediğinden bile daha çabuk evet diyecek.
Now, once Dad washes this down with tonight's episode of Psycho Dad he'll say yes quicker than you do on a first date.
bu akşam "Sapık Baba" var.
And to seal the deal, Psycho Dad's on tonight.
"Sapık Baba", "Sapık Baba", "Sapık Baba"
Psycho Dad, Psycho Dad Psycho Dad
Baba, "Sapık Baba" yı izlerken yemen için sana bir şeyler hazırladığımızı fark ettin mi?
Dad, did you...? Did you notice we made you some Psycho Dad vittles?
Tamam, boş verin "Sapık Baba" başlamak üzere.
Now, come on, beat it. Psycho Dad's coming on.
- Tamam, "Sapık Baba" biter bitmez.
- Okay, as soon as Psycho Dad is over.
"Sapık Baba"
Psycho Dad!
"Sapık Baba" yok mu?
No Psycho Dad?
Kadın grubum sonuda "Sapık Baba" yı yayından kaldırtmayı başardı.
My women's group finally helped get Psycho Dad cancelled.
Çünkü "Sapık Baba" televizyonda en çok şiddet içiren programdı.
Because Psycho Dad was the most violent programme on TV.
Bugün "Sapık Baba", yarın erkeklerin hoşlandığı diğer her şey.
Today Psycho Dad, tomorrow everything else that men enjoy.
Evet, evet... "Sapık Baba" yı senin televizyonundan da kaldırdılar mı?
Yeah. Yeah. Did they take off Psycho Dad on your TV too?
"Sapık Baba" yı yayından kaldırdılar.
They've cancelled Psycho Dad.
"Sapık Baba" mızdan vazgeçmemiz mümkün değil.
Well, I say there's no way we'll give up our Psycho Dad.
"Sapık Baba" yı geri verin.
Bring back Psycho Dad.
"Sapık Baba" mı?
Psycho Dad?
"Sapık Baba" yı kaldırdılar mı?
They took off Psycho Dad?
- Sapık Baba " yı geri verin.
- Bring back Psycho Dad.
Sapık Baba " yı geri verin.
Bring back Psycho Dad.
Peki, sana Bud ve benim "Sapık Baba" nın yeniden yayınlanmasını sağladığımızı söylesem.
Now, what would you say if I told you that Bud and I got Psycho Dad back on the air?
"Sapık Baba" yı yeniden mi yayınlatıyorsunuz?
You got Psycho Dad back on the air?
Hayır, cidden baba. Eğer "Sapık Baba" yı yeniden yayınlatırsak parti yapmamıza izin verir misin?
No, seriously, Dad, if we could get Psycho Dad back on the air would you let us throw a party?
- Evlat, "Sapık Baba" yı geri getirin parti yapmanıza izin vermekle kalmaz size sahte kusmuk bile sağlarım.
- Lf you got Psycho Dad back on air, not only would I let you throw a party, I'd provide the fake vomit.
Tamam, kusmuğu hazırla baba, çünkü "Sapık Baba" yı yeniden yayınlamalarını sağladık ve şimdi başlıyor.
Well, break out the barf, Dad, because we got Psycho Dad back on the air, and it's on right now.
Ve şimdi, en sevdiğiniz western, "Sapık Baba" nın dönüşü
And now, the return of your favourite Western, Psycho Dad.
Bu "Sapık Baba"
That is Psycho Dad.
"Sapık Baba" çıktı.
Psycho Dad's on.
- "Sapık Baba" ya mektup mu yazdın?
- You wrote Psycho Dad a letter?
"Sapık Baba" nın evlilikleri durdurabilmek için bölge hakimini kaçırdığında yaptığı gibi.
Like the way Psycho Dad did when he kidnapped the circuit judge so there couldn't be no wedding.
"Sevgili Sapık Baba", SAPK diye yazılmış.
"Dear, Syk o Dad," spelled S-Y-K-O.
Demek istediğim Seni seviyorum "Sapık Baba", seni çok ama çok seviyorum.
The point is I lik e you, Psycho Dad, I really, really lik e you.
Bayanlar ve baylar, bu mektup ortaya şunu koydu ki eğer "Sapık Baba" toplumdan böyle tepkiler alıyorsa benim yapabileceğim tek bir şey var.
Ladies and gentlemen, this letter has made clear to me that if Psycho Dad elicits this kind of response from the public there's only one thing I can do. - Fight!
Bırakmak, özür dilemek ve "Sapık Baba" karakterinden sonsuza dek ayrılmak.
Quit, apologize, and renounce forever the character of Psycho Dad.
"Sapık Baba" nın bizi sattığına inanamıyorum.
I can't believe Psycho Dad would sell us out.
O konuşan "Sapık Baba" değildi.
That's not Psycho Dad talking.
Evet, eğer "Sapık Baba" içimizden biri olsaydı ne yapardı?
Yeah. What would Psycho Dad do if he were one of us?
Hayır, "Sapık Baba" nın kirli çamaşırı yoktur.
No, Psycho Dad don't have no laundry.
Florida'da bayağı sapık baba varmış anlaşılan.
IT TURNS OUT THERE'S A LOT OF SICK PUPS IN CENTRAL FLORIDA.
Bir çeşit sapık baba / kız olayları vardı.
Had some kind of twisted father / daughter thing going on.
Seni kahrolası sapık! Baba!
YOU FUCKING PERVERT.
Benim Noel Baba, kadın giysileri giyen bir sapık çıktı.
Turns out that my Santa Claus... is a sort of cross-dressing sicko.
hoa, baba, biz sapık değiliz.
Whoa, dad, we are not deviants.
Baba-oğullu sapık gösterini bundan sonra tek başına yapacaksın.
Your father-son freak show is now a solo act, you...
Sonra sen, senin gibi kadınların yaptığı gibi kötü kadın olacaksın edepsizlikten hoşlananlardan... açık saçık, birazcık sapık birazcık ağır baba sorunu çıktığında kaçacaksın.
And then you would do wh women like you--the bad girls, The ones who like it dirty, And nasty, and a-a little bit kinky- -
Sapık adam onunla çalıştığı için zaten biliyordur, baba.
Well, with the perv working for her, she already knows, daddy.
Baba Tommy Wheeler gerçekten sapık mı?
Dad is Tommy Wheeler really a pervert?
Mükemmel bir ana-baba değildik ama sapık da değiliz.
Hey, hold on.
- Baba da sapık.
Oh, and the father's a lech.
- Trendekiler sıradan sapık değildi baba.
- They weren't random psychos on that train, Dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]