Sayın kardinal перевод на английский
53 параллельный перевод
Emriniz, başım üstüne sayın Kardinal.
I am at your service, Your Eminence.
Sayın Kardinal bekliyor.
His Eminence is waiting.
Vasco Rodrigues, Sayın Kardinal.
Vasco Rodrigues, Your Eminence.
Evet, Sayın Kardinal.
Yes, Your Eminence.
Belki de yaptılar, Sayın Kardinal.
Perhaps they did, Your Eminence.
Bağışlayın beni, Sayın Kardinal ancak bazen askerler, Tanrı için çalışmalı.
You must excuse me, Your Eminence, but sometimes soldiers must do God's work.
O halde Sayın Kardinal, beklenmeyen bir şey yapmalıyız.
Then, Your Eminence, we shall have to do something unexpected.
- Evet, Sayın Kardinal.
- Yes, Your Eminence.
İlk aldığım tepki de aynen buydu, Sayın Kardinal.
I had that reaction when I first came, Your Eminence.
Sayın Kardinal, misyonlara göre Papalık, İspanya ve Portekiz arasında siyasi bir çatışma bekliyor muyuz?
Well, Your Eminence, as to the missions... We expect no political difference between the Papacy and Spain and Portugal?
Aramızda kalsın Sayın Kardinal, Cizvitler burada çok güçlü.
Between ourselves, Your Eminence, the Jesuits are too powerful here.
- Sayın Kardinal.
- Your Eminence.
Bir papağana da şarkı söylemek öğretilebilir, Sayın Kardinal.
A parrot can be taught to sing, Your Eminence.
Sayın Kardinal.
Your Eminence.
Sayın Kardinal... Peder Gabriel, çocuğun geldiği yerdeki San Carlos misyonunu yürütüyorum.
Father Gabriel, of the mission of San Carlos, from which the boy comes.
Sayın Kardinal, şelâlenin altında kalan bölgedeki ormanın eğer bölünmesi gerekiyorsa İspanya ve Portekiz tarafından paylaşılabilir.
Your Eminence, below the falls, the jungle, if it has to be divided may be divided between the Spanish and Portuguese.
Sayın Kardinal.
Your Eminence?
Sayın Kardinal, az önce Cizvitlerin devlet otoritesini nasıl küçümsediklerine dair iyi bir örnek gördük.
Your Eminence, we've just seen a good example of Jesuit contempt for the authority of the state.
Sayın Kardinal, sizden de af diliyorum.
Your Eminence, I ask your pardon too.
Bu çok memnunluk vericiydi, Sayın Kardinal.
Well, that was most gratifying, Your Eminence.
Bunu bir düşünün, Sayın Kardinal.
Think of that, Your Eminence.
Sayın Kardinal, bu ilk Hıristiyanlara ait bir doktrindir.
Your Eminence, it was the doctrine of the early Christians.
Öyleyse itaat etmelerini sağlayın, onlara bunu söyleyin, Sayın Kardinal.
Then let them obey. Tell them, Your Eminence.
- O zaman neden geldiniz, Sayın Kardinal?
- Then why did you come, Your Eminence?
Başka bir seçeneğiniz yoktu, Sayın Kardinal.
You had no alternative, Your Eminence.
Saygısızlık etmek istemem ama, sayın Kardinal,... tarafsız biri olduğunuzu söylemek zor.
Bashir : With all due respect, your eminence you're hardly an impartial observer here.
- Affedersiniz, Sayın Kardinal.
Excuse me. Your eminence.
- CBS News, Sayın Kardinal.
CBS news, cardinal. Cardinal? Have you got a statement?
- Sayın Kardinal.
- My Lord Cardinal.
Sorumluluğun rahmetiyle beraber geldiğine ve Tanrı'nın bu rahmetinin en kötü adamı bile değiştirebileceğine inanıyor kendileri, Sayın Kardinal.
He has hopes, Cardinal, that the office brings its own grace with it, and that the grace of God can transform the worst of men.
Sanırım bir istiare gizli, söylediklerinizde Sayın Kardinal?
I suspect a metaphor is lurking there, My Lord Cardinal?
Sayın Kardinal, hastasınız.
Your Eminence, you're ill.
- Sayın Kardinal.
- Oh, Cardinal.
Sayın kardinal ve Peder Bennett sizi ağırlamak bir zevk.
Your Eminence And Father Bennett. So happy to have you.
Sayın kardinal ve Peder Bennett, sizi ağırlamak bir zevk.
Your Eminence, and Father Bennet. So happy to have you.
Şimdi tek tek gidebiliriz, ve sen artık.... bu karısı, bu metresi, bu Kardinal, bu Saraghina demek zorundasın.Tamam mı?
Now we'll go through them one by one, and you have to say : This is the wife, this is the mistress, this is the Cardinal, this is Saraghina. Clear?
Kardinal, siz yalnızca Fransa'da merkezi monarşiyi kurmakla kalmadınız Avrupa'da dinsel hizipleşmeyi de kalıcı kıldınız?
Cardinal, would it be fair to say that you not only built up the centralized monarchy in France but also perpetuated the religious schism in Europe?
Şunu söyleyebilirim ki, sen zaten kardinal cüppeni kazanmıştın, genç yaşına rağmen.
We can say that you've already gained your cardinal robe, your young age notwithstanding.
Cenaze vaazını Kardinal verseydi muhteşem bir hikaye olurdu, Tom.
You might mention to him that it would be a wonderful story if His Eminence was to say the funeral mass, Tom.
İyi günler, Sayın Kardinal.
Good evening.
Ben Kardinal'in adamıyım sayın Dük.
I'm the cardinal's agent, my lord.
Hiçbir şey söylemiyorum Kardinal yoksa Dük, kendi kıçını kurtarmak için gidip adamlarının cesetlerinin altına saklanır.
Say nothing, Cardinal, or the Duke will go and hide beneath his men's corpses to save his ass.
Majesteleri, duyduğuma göre Papa, Sayın Piskopos Fisher'i, Kardinal yapmak niyetindeymiş.
Majesty, I have just heard that the Pope intends to make Reverend Fisher a Cardinal.
Mesela benim kardinal için çalışan çifte ajan olduğumu ya da senin benden kurtulmaya çalıştığını söyleyeceklerdir.
Like, say, that I'm a double agent working for the Cardinal. Or that you are looking to get rid of me.
Bunların ilki ve en önemlisi, kardinal sayısına bir sınır getirilmeli.
The Romagna is hereby ruled by His Holiness'governor,
Bunların ilki ve en önemlisi, kardinal sayısına bir sınır getirilmeli.
First and foremost, a limit on the number of cardinals.
Cisneros'ın kardinal olmak istememesine de, bırakın çürüsün deriz.
As to Cisneros'lack of desire to be a cardinal, we say, let him rot!
Arsin'inin çalışanlarını zincire vurduk, Sayın Cenapları. - Kardinal.
We have Orsini's household staff in irons, Your Holiness.
Söyler misin Peder Kardinal bu kızın âdil bir şekilde yargılanacağına söz verdi dedin ama bu salgını da yok edeceğine söz vermemiş miydi?
Tell me, father... You say the Cardinal has given his word that she will have a fair trial. But has he not also given his word end to the plague?
Yerinizde olsam Kardinal sayımını yapmadan onları götürürdüm.
If I were you, I'd move it before the cardinal takes an inventory.
Sayın Başkan Yardımcısı, Kardinal Branzini.
Madam Vice President, Cardinal Branzini.
kardinal 77
kardinal hazretleri 30
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
sayın müdürüm 19
sayın başkan 665
sayın bayan 20
kardinal hazretleri 30
sayın 41
sayın hakim 274
sayın hâkim 72
sayın yargıç 1202
sayın savcı 26
sayın müdürüm 19
sayın başkan 665
sayın bayan 20