Senin için üzülüyorum перевод на английский
334 параллельный перевод
Senin için üzülüyorum.
I feel sorry for you.
Senin için üzülüyorum Boze, gerçekten.
You know, I'm sorry for you, Boze, I really am.
Biliyor musun, senin için üzülüyorum Scarlett.
- You know, I'm sorry for you, Scarlett.
- Senin için üzülüyorum.
- About you.
Senin için üzülüyorum.
I'm afraid for you.
- Senin için üzülüyorum.
- I feel sorry for you.
Ama senin için üzülüyorum.
But I am sorry, for your sake.
Peki ozaman neden senin için üzülüyorum?
Then why do I somehow feel sorry for you?
Senin için üzülüyorum.
I feel sory for you.
Senin için üzülüyorum.
I do feel sorry for you.
Senin için üzülüyorum, Joe.
I feel sorry for you, Joe.
Seninle dövüşmeyeceğim çünkü senin için üzülüyorum.
I ain't gonna hit you back because I feel sorry for you.
Zayıflamış da. - Senin için üzülüyorum, Saşok.
You're studying and other take around.
Senin için üzülüyorum Andara.
I care for you, Andara.
Bu yüzden senin için üzülüyorum.
That's why I feel sorry for you.
Özellikle de senin için üzülüyorum.
Especially for you.
Kendini bir düşün. Senin için üzülüyorum.
Think about yourself.
Bir bakıma, senin için üzülüyorum çünkü şu andan itibaren seni konuşturmak için elimden gelen her şeyi yapacağım.
In a way, I feel sorry for you because from now on I'm gonna do everything I can to break you down
Kardeşim seni pek tutmasamda yine de kuzenleriz biz senin için üzülüyorum
Brother Though we have split our assets... we are still cousins I feel bad for you
Senin için üzülüyorum.
I feel for you.
Ondan çok senin için üzülüyorum çünkü sevginin bir insana neler yaptırabileceğini hiç bilmeyeceksin.
You see, I feel sorrier for you than I do for him. Because you'll never know the things that love can drive a man to.
Ben hissettiğinizi anlıyorum ve senin için üzülüyorum.
I understand how you must feel and I do feel sorry for you.
Yüzünü parçalamak istemiyorum çünkü senin için üzülüyorum!
I don't smash your face only'cause I feel sorry for you!
Senin için üzülüyorum.
I'm sorry for you.
Senin için üzülüyorum, çocuk.
I feel sorry for you, boy.
Senin için üzülüyorum, Billy.
I feel sorry for you, Billy.
- Senin için üzülüyorum.
- How much? - I feel sorry for you, Julie.
Senin için üzülüyorum, Carlchen'im.
I feel sorry for you, mein Carlchen.
Senin için üzülüyorum.
I'm sorry for you
Senin için üzülüyorum, bay polis.
I feel sorry for you, Mr. Cop.
Senin için üzülüyorum,... onlara bir şey anlatmayacağım.
I feel sorry for you. I won't say anything.
Senin için üzülüyorum...
I feel sorry for you...
- Senin için üzülüyorum John.
- l do feel bad for you, John.
Senin için üzülüyorum ama artık bir sevgilin olmadığı için mutluyum. Ama tamamen bencillik yüzünden.
Sit down, won't you?
Çok üzülüyorum ama, senin iyiliğin için.
I feel dreadful about it, but it's for your sake.
Ama senin için çok üzülüyorum.
I feel terribly sorry for you.
Bunun için senin adına üzülüyorum da.
But I felt sorry for you.
- Senin için çok üzülüyorum.
- I feel very sorry for you.
Jonathan senin için çok üzülüyorum.
Jonathan I feel desperately sorry for you.
Senin için çok üzülüyorum.
You've had a bad time from the start.
Ben senin için üzülüyorum.
I'm so sorry for you.
Ben sadece senin o saf nişanlın için üzülüyorum.
I'm just sorry for your idiot of a boyfriend.
Senin için gerçekten çok üzülüyorum.
I feel so sorry for you.
Hissene gelince, senin hissen için üzülüyorum!
As for your portion, your portion is what I feel for you!
Ve senin için de üzülüyorum. Çünkü sen de aynı gemiyle batacaksın.
And I'm sorry about you too, because you're going down with the ship.
Saki için üzülüyorum seninle beraber olduğu için, ama senin gibi bir gangstere inandığı için salakmış.
I feel sorry for Saki that she ever got involved with you, but she was a fool to trust a gangster like you.
Ağlıyorum, çünkü senin için çok üzülüyorum.
I'm crying because I feel so sorry for you.
Bir yandan senin için de üzülüyorum çünkü biliyorum ki, bu ormandan kaçış yok.
But I am also sorry for you because I know there is no escape from this jungle.
Senin için çok üzülüyorum.
Oh, how sorry I am for you.
Senin için üzülüyorum.
Poor you.
Duygularım açısından ikiye bölündüm, senin için çok üzülüyorum ve seni çok etkileyici buluyorum.
I'm torn between feeling very sorry for you..... and finding you terribly attractive.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
üzülüyorum 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin için birşeyim var 16
üzülüyorum 16
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30