Sevgi перевод на английский
8,925 параллельный перевод
Oğluma karşı beslediğin sevgi bunun binlerce katını düşünebilir misin?
The love that you feel for your son, can you imagine that a thousand fold?
Sevgi.
Love.
Onu, tıpkı, küçük kızımın sevgi ve masumiyet dolu yüreğini nasıl seviyorsam, işte, öyle seviyorum.
I love her with the same pity as my little girl for I know she is genuinely and pathetically a little girl herself.
Onların sevgi geleneklerini benimsemedin mi?
Have you not adopted their custom of love?
İşler eski haline geri dönmeli. Anne, ikimize ait harika bir sevgi kabarcığı var.
Mom, you and me, we have this perfect love bubble.
- Sevgi kabarcığımız hakkında epey düşündüm.
You know, I've been thinking a lot about our love bubble. Marcus :
Her zaman sevgi kabarcığımda sana ait bir yer olacak.
I'll always make room for you in my love bubble.
Senin için... Sevgi kabarcığımda...
♪ In my love bubble for you ♪
- Sevgi kabarcığı mı?
Johnny : Love Bubble? I like it.
Bu genç kadın da senin anneni nasıl gördüğünü temsil ediyor, sevgi dolu ve saf.
This young woman represents how you saw your mother, as loving and pure.
Çok sevgi dolu biri, değil mi?
She's so affectionate, isn't she?
Sevgi pıtırcıklarına bak.
All lovey-dovey.
Sevgi mi?
Love?
Sevgi hakkında ne bilirsin ki?
What do you know about love, hmm?
En başından beri istediğimiz güvenli ve sevgi dolu bir yuvaya sahip olmandı.
From the very beginning, all we've ever wanted is for you to have a safe and loving home.
Çünkü en rahatsız edici ilişkilerde dahi, babayla oğlun arasındaki sevgi sona ermez.
Because even the most fraught relationships between fathers and sons aren't entirely without love.
Anlayamadığım bir sevgi.
A love that I didn't understand.
Kini yenmekle başlayan bir sevgi.
A love that began to conquer hatred.
Bu kolay olmayan türden bir sevgi fakat bunu yapabilirsek daha önce hiç görmediğimiz bir değişim görürüz.
This is the kind of love that isn't easy, but if we do it, we will see change like we have never seen before.
Eğer sadece seni sevenleri sevseydin, bu ne tür bir sevgi olurdu?
If you only love those that love you back, what kind of love is that?
Hepiniz için kalbimde büyük bir sevgi var.
I have so much love for all of you, my heart...
Eğer senin gibi tatlı, akıllı, sevgi dolu, yakışıklı küçük bir oğlum olsaydı, onu sevdiğimi belirtmek için dünyada yapmayacağım hiçbir şey olmazdı.
If I had a sweet, smart, loving, handsome little guy like you... there's nothing in the world I wouldn't do to let him know I loved him.
Düşünüyorum da, baban sana yani büyürken çok sevgi vermiş.
And I just think, like, your dad... He gave you... You know...
Sevdiklerinizin hatrına,... içinizde hiç yoksa bile, ağırbaşlılığınızı, kendinize güveninizi, sevgi ve mutlu tavrınızı,... takınmanızı istiyorum.
Out of respect for your loved ones, I want you to put on the outward appearance of self-dignity, confidence, love, happiness, even if you have none.
Sevgi patlaması yaşamayın.
A little love.
Ömrüm boyunca yalnız iyilik ve sevgi izleyecek beni ve Hep Tanrı'nın evinde oturacağım
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life and I will dwell in the house of the Lord forever.
- Sende o sevgi yok.
- I... - You do not have that.
Karşılık vermemen gereken bir sevgi.
That's a love... you cannot allow yourself to return.
Sevgi göstermeyen despot biri, asla kat'a.
A hardass who doesn't bend the rules... no check.
İkimizin de kararlı olduğu tek bir şey varsa o da Frances'e mümkün olduğunca sevgi göstermektir.
If there's anything that we're determined to do, it's to give Frances as much love as we can.
Bence erkenden ödüllendirmek iyi bir sevgi göstergesi olur.
I think an early reward shows a lot of love.
Sevgi için dört maç ve bir kesme vuruş daha.
Four games to love and... another drop shot.
Senin elinin tersiyle ittiğin sıcak ve lezzetli sevgi. Sevgi yerim ama, Britta.
I eat love, Britta.
Kanka, sevgi konusunda gizli takılıyorum ben.
Bro, I just secret that way with love.
Mesajlaşırken sevgi, ama sonra hep gizli.
We keep loving in text, but then secret forever. Meow.
- Ya da hologramda tekrar tekrar izler. Kız çok güzeldir ve salaklık derecesinde sevgi doludur.
Or a hologram over and over, and she's always beautiful and full of love, almost to the point of being stupid.
Daha önce hiç sevgi görmedi.
But he's never loved.
Sevgi ile yoğrulmuş.
Made with love. Yeah?
Yüce Tanrının sevgi dolu kolları hepimize açıktır.
Heavenly Father's loving embrace awaits us all.
İçlerinde hiç samimiyet yok, sevgi yok.
There's no heart to them, no love.
- Yani bunu sen yapma - - Yiyiniz sadece! Sevgi ve şefkat ile yapıldı.
It is fall to it contains a sense of love and sincerity
Buraya İncil ve sevgi yaymaya geldim.
I'm here to spread Bibles and love.
Sevgi dediğin bu mu yani?
You call this "love"?
Sevgi bazen acıtır.
Sometimes love hurts.
Kimyaya dayandırılan sevgi daha iyi.
Better loving through chemistry.
Harika bir kızım ve sevgi dolu bir kocam var.
I have an awesome daughter and a loving husband.
- Her zaman onun için sevgi duyacağım.
I will always have love for her.
Tamam, ama sevgi bunun neresinde?
Okay, where is the love?
Irkımızda, beyazların yaptıklarına karşı... halkımıza sevgi, anlayış ve merhamet vaaz eden tek kişi oydu.
He was the one man in our race who was trying to teach our people to have love, compassion, and mercy for what white people had done.
Sevgi ve özgürlük vaaz ederdi...
♪ Preaching love and freedom ♪
"Sevgi Sözcükleri."
"Terms of endearment."
sevgilim 3566
sevgilin var mı 29
sevgili 136
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilin 16
sevgilerimle 51
sevgili ailem 18
sevgilin var mı 29
sevgili 136
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilin 16
sevgilerimle 51
sevgili ailem 18