Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sevgili anneciğim

Sevgili anneciğim перевод на английский

128 параллельный перевод
" Sevgili anneciğim, Edith'e ne olduğunu bulmalıyım ancak François'ya soramıyorum.
Dear Mother, I have to find out what happened to Edith, but I can't ask François.
" Pek Sevgili Anneciğim, Kendim için daha fazla arzuladığım hiçbir şey yok.
Dearest darling mother, I desire nothing more for myself.
" Sevgili anneciğim!
'My dear Mother!
"Sevgili anneciğim, bir iş buldum."
Dear Mama, I found a job.
Sürprizlerimden biri, sevgili Anneciğim.
This is my surprise, mother.
Sürprizlerimden biri, sevgili Anneciğim.
Another one of my surprises, dear Mother.
Sevgili anneciğim,
Dear Mama,
Sevgili anneciğim, çözüm yolu buldum.
Dear Mama, It's very practical,
Benim için yaptığın şeyleri düşünüyorum sevgili anneciğim...
I think of everything you did for me, dear Mama.
" Sevgili anneciğim.
Dearest Mother.
Sevgili Anneciğim...
Dear Mother...
" Sevgili anneciğim,..
" Dear mother
"Elveda sevgili anneciğim, bütün bedenim..."
" Good-bye dear mother, root of all...
Sevgili anneciğim,
Dear mother,
Çok basit bir elemeyle bu sonuca varabildim sevgili anneciğim.
It's elementary, my dear Mother, by the simple process of elimination.
Ve sen sevgili anneciğim, sen de hazırlanmalısın!
And you, dear Mother too Must be prepared
Nasılmış sevgili anneciğim?
How is my mommy dearest?
- Buyur, sevgili anneciğim?
- Yes, mommy dearest?
Bizi gökyüzünden izleyen Guadaluplu kutsal bakire sevgili anneciğim, tüm kederimi ve acımı dindir.
Dear Virgin of Guadalupe, who appeared here be / ow, ease, dearest Mother, all my sorrow and woe.
"Sevgili Anneciğim, yeni bir hayata başlamak için Amelia ile kaçıyorum" diyordu.
It said, " Mama, I'm going with Amelia to start a new life.
"Sevgili anneciğim."
Dear Mommy...
Disiplinle ilgili bir sorun hiç yaşanmadı sevgili anneciğim.
Discipline has never been a problem, Mother dear.
Bu büyük anı kaçıracağımı düşünmedin, öyle değil mi, sevgili anneciğim?
You didn't think I'd miss my greatest moment, did you, Mother dear?
Sevgili anneciğim ve babacığım...
Dear Mom and Dad...
"Sevgili anneciğim, harika bir..."
"Dear mum, having a lovely..."
Sevgili anneciğim, kötü görünüyorsun.
Mother dear, you look ill.
Sevgili anneciğim!
Mother dear!
Sevgili Anneciğim :
Dear Mother :
Sevgili anneciğim :
Dear Mother :
Sevgili Anneciğim!
Dear Mother :
Sevgili anneciğim ve babacığım. Nasılsınız?
" Dear Mother and Father, How are you doing?
" Sevgili anneciğim...
" Dear Mom...
" Sevgili anneciğim,
" Dear Mom,
Sevgili anneciğim, ölümünün üzerinden 16 gün geçti ve o günden beri 4. kez şalgam çorbası içtik.
Dear mum, you've been dead for sixteen days and today we had turnip soup for the fourth...
Sevgili Anneciğim.
Dear mum.
Sevgili anneciğim... sanırım dünyadaki yerimi buldum.
Dearest Mother, I think I may have found my place in this world.
Merhaba, sevgili anneciğim.
Hello, dear Mama.
Sabırlı ol, sevgili Anneciğim beni bekle.
Be patient, dear Mother... Wait for me.
Tatlı rüyalar, sevgili anneciğim.
Sweet dreams, Mommie dearest.
Sevgili anneciğim, Bunu okuyorsan seni Hollywood, California'dan arıyorum, demektir.
Dear Mom, if you're reading this it means / called you from Hollywood, California.
Elveda, sevgili anneciğim, artık gidiyorum ;
Farewell, my dearest mother.
Dayanamıyor kalbim yavrumun çığlıklarına. Sevgili anneciğim, annem benim ;
His cries make my heart pine, mother mine, mother dear,
"Sevgili anneciğim, kendimi iyi hissediyorum..."
" Dear Mom,
Canım anneciğim, Octavia, sevgili karım!
My dear mama, Octavia, the wife I loved,
Sevgili üvey anneciğim.
Stepmother dear.
Evet, sevgili üvey anneciğim.
Oh, yes, dear Stepmother.
- Evet, sevgili üvey anneciğim.
- Yes, Stepmother dear.
Evet, sevgili üvey anneciğim.
Yes, dear Stepmother?
" Anneciğim, babacığım, Saşa'cığım ve sevgili büyükbabacığım...
" Dearest parents, dear Sasha, and beloved Grandfather :
" Sevgili baba ve anneciğim, her şeyden önce, içimdeki...
" Dear Father and Mother, above all, don't feel bad...
Sevgili anneciğim, gitmeyin.
Dear Mamma, don't go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]