Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Söylemeyi unuttum

Söylemeyi unuttum перевод на английский

939 параллельный перевод
" Ah, sana söylemeyi unuttum.
Oh, I forgot to tell you.
Afedersiniz, ben söylemeyi unuttum..
I beg your pardon, I forgot to tell...
Size söylemeyi unuttum efendim.
Oh, I forgot to tell you, sir.
Sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
Sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you about that.
Söylemeyi unuttum, yazmayı bilmiyorum.
I forgot to tell you, I can't write.
Sana söylemeyi unuttum.
Yes, I forgot to tell you.
Jerry, sana söylemeyi unuttum.
Jerry, I forgot to tell you.
- Söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
Sana söylemeyi unuttum.
She is my lover
Sparks, Les'e söylemeyi unuttum, postayı yedi numara yüklesin.
Sparks, I forgot to tell Les, have the mail put in number seven.
Söylemeyi unuttum.Babam sana bir at gönderdi.
Forgot. My father sent pony.
Sana söylemeyi unuttum.
I forgot to tell ya.
Söylemeyi unuttum, Art.
I forgot to tell you, Art.
Söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
Söylemeyi unuttum.
Oh, I was forgetting.
Size söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
Bu sabah annenden bir mektup aldım ama sana söylemeyi unuttum.
I got a letter from your mother this morning. Forgot to tell you.
- Söylemeyi unuttum Mick çamaşırların kuruyor. Tertemiz oldular.
I forgot to tell you, Mick, your laundry's drying.
- Size söylemeyi unuttum komiserim.
- I forgot to tell you, Lieutenant...
Söylemeyi unuttum. İyi geceler hanımefendi.
I forgot to say good night, ma'am.
Söylemeyi unuttum, kimseye güvenmem. Hele kadınlara.
I forgot to tell you, I don't trust anybody, especially women.
Üzgünüm, söylemeyi unuttum.
I'm sorry, I... I forgot to tell you.
- Size söylemeyi unuttum beyler...
- I forgot to tell you, men...
- Austin, sana söylemeyi unuttum.
- Austin, I forgot to tell you.
- Ah, size söylemeyi unuttum!
- Golly, I forgot to tell you!
Bir yararı olmaz. Sana söylemeyi unuttum.
No use. [laughs] I forgot to tell you.
- Sana söylemeyi unuttum, Georgia.
Oh, I forgot to tell you, Georgia.
Bayan Prism, size söylemeyi unuttum, Dr Chasuble sizi kilisedeki odasında bekliyor.
Miss Prism, I almost forgot to mention... that Dr. Chasuble is expecting you in the vestry.
Sana söylemeyi unuttum. Eskiden tavsiyeyi dinlerdim.
I forgot to tell you, you used to take my advice.
Çok kötü bir şey yaptım ve sana söylemeyi unuttum.
I did something terrible, and I forgot to tell you.
Uğrayacağını söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you he was stopping off.
Gurur duyduğumu söylemeyi unuttum mu?
Did I forget to tell you I'm proud?
Söylemeyi unuttum.
Oh, I forgot to tell you.
Söylemeyi unuttum.
Uh-oh. Forgot to tell you.
- Jacobs konusunu söylemeyi unuttum.
- I forgot to tell him about Jacobs.
Evet, sana söylemeyi unuttum.
Yes, I forgot to tell you.
Mucizenin adını söylemeyi unuttum.
Forgot to tell you name of miracle.
Söylemeyi unuttum.
There is something.
Bakar mısın! Yerimin adını söylemeyi unuttum.
Say, I forgot to mention the name of my place
Size söylemeyi unuttum, bu makine çok arsız.
I forgot to tell you this machine is very impudent.
Sana söylemeyi unuttum, Steve.
Oh, I forgot to tell you, Steve.
Söylemeyi unuttum. Kendisi şu an Parkman 100. Yıl Festivali kadınlar heyetinde.
I meant to tell you she's on this women's committee for the Parkman Centennial.
Ona silahının ne çabuk ateş aldığını söylemeyi unuttum.
I forgot to tell him how trigger-happy you are.
Bayanlar ve baylar, bir şeyi söylemeyi unuttum.
Ladies and Gentlemen, I forgot one thing.
Acele ile ayrılınca sana iki kişinin geleceğini söylemeyi unuttum.
In my rushing, I am forgetting two things.
Ona söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you.
Sana dün gece söylemeyi unuttum.
I forgot to tell you something last night.
Sana söylemeyi unuttum :
I forgot to say ;
- Sana söylemeyi unuttum.
Oh, I forgot to tell you.
Yatmamız gerektiğini söylemeyi tamamen unuttum diye yazdım.
I'd forgotten to say we should sleep together.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]