Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ö ] / Öyle bakma

Öyle bakma перевод на английский

1,678 параллельный перевод
Bana öyle bakma.
Don't look at me like that
Bana öyle bakma Diana. Başka seçeneğim yoktu.
Oh, don't give me that look, Diana.
Bana öyle bakma Diana.
Oh, don't give me that look, Diana.
Polise öyle bakma!
Don't look down on a cop!
Öyle bakma lütfen. Milyonlarca kez yaptığım bir şey.
Please, I've only done this a million times.
Bana öyle bakma... git.
Don't stare at me, do it.
Bana öyle bakma.
Don't give me that look.
Bana öyle bakma.
Don't stare me like that.
Öyle bakma.
Don't look at me like that.
Öyle bakma bana!
Don't look at me like that!
Bana öyle bakma.
Don't give me the look.
Şimdi, lütfen, bana öyle bakma.
Now, please, just don't look at me like that.
- Lütfen bana öyle bakma.
- Please don't look at me like that. Please?
- Bana öyle bakma.
Don't give me that, all right?
Bana öyle bakma.
Oh, don't give me that look.
Oh, tanrim. Bana öyle bakma. Yada böyle.
oh, god.Don't look at me like that.or like that.
Jez, öyle bakma.
Oh, Jez, don't look like that!
Ve yapma bana öyle bakma.
And don't- - Don't look at me like that.
Bana öyle bakma.
Oh don't give me that face.What am I?
Bana öyle bakma!
Don't look at me like that.
Bana öyle bakma!
It was not me.
- Öyle bakma.
Don't look like that.
Bana öyle bakma!
Don't give me that look!
Bana öyle bakma!
Don't look at me like that!
Öyle bakma bana.
Don't look like that!
Bana öyle bakma.
Don't look at it that way.
Bana öyle bakma.
Don't look at me like that.
Bakma bana öyle, acın çok bulaşıcı.
Don't look at me like that, your misery's contagious
- Bana öyle bakma dedim!
Don't you fucking look at me!
Bakma bana öyle.
Well, don't look at me.
Bakma öyle, git.
Don't just look at me, go!
Öyle tepeden bakma.
- Don't look so smug.
Kusura bakma, öyle hissetmedim.
Sorry, I wasn't feeling it.
Hey, bakma bana öyle.
Well, don't look at me.
Bakma öyle, oğlum.
Hey, man. Don't look at me.
Ah, anne, lütfen bana öyle sanki bana bir katliamı itiraf etmişim gibi bakma.
Oh, mother, please don't look at me like I just confessed to a killing spree.
Kızım bakma onun öyle söylediklerine, kim ne isterse onu okuyoruz.
Don't you listen to her, we sing whatever they ask for.
Kaşlarını kaldırıp bakma öyle. Çok sinir bozucu.
Don't look at me with your eyebrows all up.
Bakma öyle.
Don't even look at this.
Öyle ürkek bakma.
Don't look so scared.
Bana öyle bakma.
And how would you like me to look at you?
Bana öyle bakma.
And don't look at me like that.
Öyle pişmanlık içinde bakma.
Don't give me that contrite look.
Bakma öle hırsızlık mallarının toplandığına, çok büyük işlerin merkezi olacaktı. Öyle planlamıştık.
It was going to be the hub of seriously big business.
Öyle korkmuş bakma.
Don't look so scared.
Bana öyle bakma.
Good luck.
Kusura bakma öyle demek istememiştim.
I'm sorry, that didn't come out the way I meant it.
Bakma bana öyle.
Don't you look at me like that.
Hey! Bana doğru bakma öyle!
That meat cloud is mine!
Bakma öyle!
Don't you give me that look!
Kusura bakma ama ben çocuğumu öyle aylak kılığında okula yollayamam.
Sorry, but I will not send any child of mine to school looking like some hobo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]