Arkadan перевод на испанский
4,187 параллельный перевод
Arkadan tek darbe.
Un solo golpe desde detrás.
Hep de böyle arkadan atıp tut zaten. Nobunaga, sesimi kesip havlamana izin verirsem olacağı bu.
pero... me es difícil darte la razón.
Yalnızca arkadan gördüm.
Sólo vi la parte de atrás de su cabeza.
Yalnızca arkadan gördüm!
Sólo vi que estaba en su cabello.
Arkadan vurursun ha?
Te acercas por detrás, ¿ eh?
Arkadan yapmak gerektiğini sanıyordum. Bilirsin atlar gibi işte.
Pensé que se hacía de espaldas, sabes, como caballos, entiendes.
Arkadan sever.
- A él le gusta por atrás.
İlkönce sana bir çanta hazırlayalım sonra arkadan kaçarsın.
Te preparo algunas cosas y saldrás por atrás.
Arkadan çıksanız iyi olur.
Mejor váyanse por atrás.
Arkadan dolaş.
Rodéalos por detrás.
Gizli aşklar, arkadan çevrilen dolaplar.
Amores secretos, planes secretos.
Sonra onu bacaklarımın arasına getirdi. Soğuk çelik sürgüyü amcığımda hissedebiliyordum. Siki arkadan beni yırtarak açarken, polis beni bu parçayla sikiyordu. "
" Entonces la puso entre mis piernas y pude sentir el metal frío entrando en mi el policía me violaba con ella mientras su pene me penetraba por detrás...
Belki senin büyücü seni arkadan kavramıştır.
Quizás el tiempo ha llegado para que sobrepases tu limite.
Polisler arkadan girmeye çalışıyorlar.
La Policía trata de entrar por atrás.
Polisler arkadan girmeye çalışıyor.
Los policías tratan de entrar por atrás.
SWAT arkadan girmeye çalışmış.
SWAT trató de entrar por la puerta trasera.
Arkadan çıkan oldu mu?
¿ Alguien salió por atrás de la cafetería?
Arkadan çıkan üniformalı bizim faildi.
El uniformado que salió por atrás era el delincuente.
Belki arkadan kaçmıştır.
Quizá se escabulló por el fondo.
Arkadan çıkamıyorum!
Estoy recibiendo disparos aquí.
Arkadan tutun...
Agarren la espalda...
- Gelsen gelsen arkadan gelirsin.
Tal vez mi perdón, si me lo pides bien.
Arkadan ağır hava taşıtı yaklaşıyor.
- Hay un pesado atrás.
Arkadan.
Volver aquí.
arkadan gelene bakın.
Fuera de ahi.
Ve gerçek şu ki arkadan aydınlatma...
Y la verdad, la verdad es ese contraluz, este
- Arkadan kaçmadan önce mi?
- ¿ Antes de huir por la parte de atrás?
Arkadan gideceğiz.
Salimos por atrás.
Ayrıca bacağa ve gövdeye diğer atışların hepsi arkadan.
También otros disparos a la pierna y torso - Todos desde atrás.
- Arkadan dolaşın.
Ve a revisar. Vamos.
Bir gün birini arkadan vurman gerekecek.
Un día deberás disparar a alguien por la espalda.
Arkadan.
desde atrás.
Nasılda kazandın ama... teslim olmuş numarası sırf ona arkadan vurmak içindi.
Y de la manera en que ganaste... Fingiendo que te rendías, solo para traicionarla.
Ben içeri koşacağım bir tepsi kapınca sen de arkadan gir. Zamanında geldiğine emin ol damga kurumadan.
Voy a entrar ahí, voy a tomar una bandeja, tú vas a entrar por detrás, asegúrate de llegar a tiempo, antes de que se seque el sello.
Arkadan... büyük bir dalga geldi.
Una ola grande vino por detras.
Beni arkadan bıçakladığın gibi ben de senin boğazını kesmeliyim.
Degollarte por traicionarme como lo hiciste.
Kapı arkadan sürgülenmiş.
Está puesto el cerrojo por dentro.
Sen makineye çık ve arkadan sark.
Trépate en la méquina y agéchate.
Arkadan saldırdılar.
Aquellos que disparan desde atrás.
Eğer korksaydı, o zaman arkadan saldırırdı.
Si ella fuera una cobarde, atacaría en secreto.
Müşterim sizinle önden mi birlikte oldu, arkadan mı?
¿ Mi cliente lo tomó de frente o de espalda?
Önden mi yoksa arkadan mı yapıyorsunuz?
¿ Lo estáis haciendo por delante o por detrás?
Hey, arkadan çık.
Oye, sal por atrás.
Arkadan iş çevirdiğin için sağ ol.
DANI : Gracias por ser una tipa sigilosa.
- Ona arkadan vururdu.
- Podríamos pillarla por la espalda.
- Saldırgan bana arkadan vurdu.
- El maldito me golpeó desde atrás.
Ben arkadan dolaşıyorum.
Allá voy.
Arkadan çok çirkin görünüyorsun.
-... era una disminución de la intimidad física que habían tenido George padre y su esposa. Eres tan feo de espaldas.
Önden mi arkadan mı?
¿ De frente o de espalda?
Onu yakaladın ve buz kıracağını öldüresiye arkadan sapladın. Az kalsın kusacaktın, ama kusmadın.
¡ y lo perseguiste por toda la casa! Y lo atrapaste, y le clavaste el pica hielos en la espalda, matándolo.
- Thayer ve ben arkadan kaçıyoruz.
Thayer y yo nos escapamos por la puerta de atrás.
arkadaşım 498
arkady 17
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşlarım 129
arkadaşın 91
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkady 17
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşlarım 129
arkadaşın 91
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18