Aşağı inelim перевод на испанский
267 параллельный перевод
Hadi aşağı inelim.
Bajemos por las escaleras.
Hadi.Güzel ve sıcak olan aşağı inelim.
Bajemos abajo, hace calor.
Merdivenlerden aşağı inelim.
Bajemos las escaleras.
Hadi burdan aşağı inelim.
Vamos.
Aşağı inelim mi, beyler?
¿ Vamos abajo, señores?
Aşağı inelim en iyisi.
Es mejor que nos tiremos al suelo.
- Buyurun aşağı inelim. - İnelim.
Tengo un par de preguntas para usted.
Sinirin geçsin, tıraşını bitir, giyin kuşan, birlikte aşağı inelim!
¡ Cálmate, sigue afeitándote. acaba de vestirte y bajaré contigo!
Aşağı inelim.
¡ Baje!
Hadi aşağı inelim.
Bajemos.
- Aşağı inelim mi, efendim?
- ¿ Quiere que lo bajemos, señor?
Aşağı inelim!
¡ Llévelo abajo!
Hemen aşağı inelim!
¡ Deprisa!
Hadi tatlım, aşağı inelim.
Vamos, cariño, bajemos.
Tamam şuradan aşağı inelim.
Bajaremos por ahí.
Gel, şu merdivenlerden aşağı inelim. Orası çok daha güzel.
Venga abajo de la escalera.
Aşağı inelim mi?
¿ Vamos abajo?
" Hadi patron, dağdan aşağı inelim.
Vamos jefe, bajemos la montaña.
Kıçımızı kaldırıp aşağı inelim.
Muevan el culo hasta abajo.
- Aşağı inelim ve...
- Vamos abajo y...
Aşağı inelim.
Vamos para allá.
Hadi aşağı inelim.
¡ Bajemos!
Aşağı inelim.
Ve abajo.
Tamam, acele edelim küçüğüm. Aşağı inelim.
Ahora deprisa, cariño, baja ya.
Yukarıda işimiz ne? Aşağı inelim.
¿ Qué demonios estamos haciendo aquí arriba?
Aşağı inelim mi?
Let's go?
Aşağı inelim ve savaş meydanını inceleyelim.
Invadámoslos y sobrevivamos a la escena de la batalla.
Aşağı inelim.
Vamos abajo.
Haydi gel aşağı inelim de... - Hayır!
- Vamos abajo y veamos...
Pekala. Aşağı inelim.
Entonces, vamos a aterrizar.
Aşağı inelim.
Para abajo.
Burada öğrenebileceğimiz bir şey yok. Aşağı inelim.
No hay nada que podamos aprender desde aquí bajemos.
- Aşağı inelim!
- Allá abajo, vaya.
Şimdi aşağıya inelim mi?
¿ Bajamos?
Öyleyse aşağı inelim.
Voy abajo.
Haydi canım, aşağıya inelim. Burada durmaya gerek yok.
Bueno, vamos abajo, cariño.
Aşağıya birlikte inelim mi?
¿ Bajamos juntos?
Benimle gel, aşağıya inelim ve canavarın ölümünü kutlayalım.
Vamos...
- Artık, bu yola baş koydum ben. - Peki, aşağıya inelim.
- Después de eso, podré con todo.
Hadi, aşağı kata inelim.
Bajemos.
Aşağıya inelim. Kuzenime bu bitirim yerini gösteriyorum.
Vamos, debo hacer los honores y presentarte a mis amigos.
Biri kenarlardan düşmeden önce aşağıya inelim.
Bajemos antes de que se caiga alguien.
'Aşağıda uzanan kör dünyaya inelim'dedi bir ozan. " Yalnızca bana çal, ah çingene kemanı
Vamos a bajar al ciego mundo, dijo el poeta todo pálido. "
- Aşağı inelim sevgilim.
- Vamos abajo, me da vértigo.
- Aşağıya revire inelim.
Venga, Spock, bajemos a enfermería.
Bize inanmadılar. Aşağıya inelim.
- O no nos creen. ¡ Abajo!
Aşağı inelim!
¡ A por ellos!
Hadi aşağıya, bodruma inelim.
Bajemos al sotano.
Aşağıya inelim mi?
- Donde está el sótano? Tenemos que bajar?
Miguel, hadi. Aşağıya inelim.
Miguel, vamos, baja de ahí.
Aşağıya doğru inelim!
Vamos por ahí.
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıdakiler 19
aşağıda kal 30
aşağıdalar 16
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıdakiler 19
aşağıda kal 30
aşağıdalar 16