Bana uyar перевод на испанский
2,911 параллельный перевод
Bana uyar. Biz de oraya gidiyoruz zaten.
Me va bien, es nuestra estación.
- Hayır, bana uyar.
No, todo está bien.
Eğer battaniye kalesi yapmak istiyorsan bana uyar.
Si quieres hacer un fuerte de sábanas, por mí bien.
Bana uyar.
Funciona para mí.
Bana uyar ama sizin için bir sakıncası olmaz değil mi?
Por supuesto. Pero, ¿ estás segura de que esto es bueno para ti?
Bana uyar.
Está bien conmigo.
- Tamam, bana uyar. Jenna?
- Sí, bien para mí. ¿ Jenna?
Ağırdan almak bana uyar.
Despacio me parece bien.
Bana uyar.
Me vale.
Bana uyar çünkü ben de suratıma vurulmasına asla hoşgörüyle yaklaşmam.
Sí, pues me parece bien... porque yo no tolero ser golpeado en la cara.
Bana uyar.
No hay problema.
- Bana uyar.
- Me gusta.
- Bana uyar.
- Me parece bien.
Bana uyar.
Me parece bien.
- Bana uyar.
- Lo haré.
Bana uyar, teşekkürler.
Suena bien, gracias.
Bana uyar.
Por mi está bien.
Küçük, samimi... bana uyar.
Pequeña, íntima... sin mi.
Bana uyar.
Me viene bien.
Bana uyar.
Bien por mí.
- Gözüm üzerinde olacak. - Bana uyar.
Te estaré vigilando.
Bana uyar.
Eso me vale.
Evet, bana uyar.
Sí, estoy bien.
- Bana uyar.
- Por mí bien.
Ne zaman uygun olursan bana uyar.
Cada vez que tengas tiempo, está bien para mí.
Bana uyar.
Bien, no tendré ningún problema con eso.
Curzon Sineması'nda saat 5'teki ikili gösterim bana uyar.
La sesión doble de las cinco en el Curzon me parece bien.
Bana uyar.
Suena como un plan.
Bana uyar.
A mí me parece bien.
Cuma sekiz diyelim mi? - Bana uyar.
Bueno, digamos, ¿ el viernes a las 8?
New York, New Jersey ve Illinois haricinde her yer bana uyar.
A cualquier estado, excepto Nueva Jersey y Nueva York e Illinois, obviamente.
- Harika, bana uyar.
- Genial, lo haré.
Tabii ki, herhangi bir zaman bana uyar.
Cuando quieras está bien.
- Bana uyar.
Puedo soportar eso.
Bana uyar.
Puedo soportar eso.
Bana uyar, ama şunu bil ki o oranı ben hesapladım bilgileri alman yaklaşık 7 saat daha sürecek.
Bien, pero tienes que sabes que he calculado que a este ritmo va a costar al menos siete horas más conseguir la información. Solo lo decía.
- Bana uyar.
Encantado.
Bana S M uyar, eğer o S olmak isterse ben de M olmalıyım.
No tengo nada contra el sm, y obviamente, si ella quiere ser la "s" entonces seré el "m" ;
Bana her türlü uyar.
Me da igual.
- Bana uyar.
Paul, no tenemos por que ir a mi... - Suena genial.
Bana gerçek bir uyarı geldi.
Te tenido un auténtico despertar.
Bana uyar.
Estoy de acuerdo con eso.
- Bana kesinlikle uyar.
- Totalmente haré eso.
Bana uyar.
- Suena bien.
- Bana her şey uyar.
- Me va bien con cualquier cosa.
- Bana uyar.
A mí me parece bien.
- Bana bir uyarı verdi.
- Me dio una advertencia.
Bana ikisi de uyar.
Los dos me parecen bien.
Bana yasadışı silah teslimatı da uyar.
Sí, yo me apuntaría a una venta ilegal de armas.
Bana ikisi de uyar.
Voy a obligarlo de cualquier manera.
Sakın bana "oyun uyarısı" ndan yapma artık.
Sí, jamás vuelvas a hacer ese ruido de concurso de nuevo.
uyarı 199
uyarıyorum 34
uyar 17
uyar mı 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
uyarıyorum 34
uyar 17
uyar mı 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19