Bunu alabilir miyim перевод на испанский
357 параллельный перевод
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Puedo quedarme con esto?
Bunu alabilir miyim? - Şu hediyeleri de diğer masaya götür.
Lleva los regalos a la mesa.
Bunu alabilir miyim?
¿ Me presta esto?
Bunu alabilir miyim?
¿ Puedo?
Bunu alabilir miyim?
Oye. ¿ Puedo coger esto?
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Me lo das?
Bunu alabilir miyim?
¿ Puedo llevarlo?
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Puedo guardarme esto?
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Puedo tomar estos? - Mm-hm.
Bunu alabilir miyim, efendim, sadece laboratuarda küçük bir tahlil için.
¿ Puedo llevármelo para analizarlo?
Bunu alabilir miyim?
¿ Me das esto?
Yani, gerçekten bunu alabilir miyim?
¿ Quieres decir que es mío?
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Me lo puedes dar?
Bunu alabilir miyim?
- ¿ Puedo llevármelo?
Bunu alabilir miyim?
- ¿ Me prestas esto?
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Te importa si tomo esta?
Resimlerim için bunu alabilir miyim?
¿ Me puedes regalar eso para mis dibujos?
Bunu alabilir miyim?
¿ Puedo llevarla?
Bunu alabilir miyim?
¿ Debo tener esto?
- Evet, bunu alabilir miyim?
¿ En que puedo ayudarlo? - Si, me gustaria este
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Me regalas eso?
- Bunu alabilir miyim?
- ¿ Me lo regalas?
Bunu alabilir miyim?
¿ Me das eso?
Hans, bunu istemek hoşuma gitmiyor ama Paris'ten param gelinceye dek 1000 frank daha borç alabilir miyim?
Hans, no me gusta pedir esto, pero ¿ me puede prestar otros 1.000 francos... hasta que me llegue el dinero de París?
Evet, bunu biliyorum Craig. Bir yılı beklemeden birazını ödünç alabilir miyim?
Sí, eso ya lo sé, Craig. ¿ Pero puedo pedir prestado con este aval antes de que pase el año?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- ¿ Me lo presta? - Por supuesto.
Eğer sen yemeyeceksen bunu da alabilir miyim?
- ¿ El Lunes? ¿ Puedo coger también este si no lo quieres?
Bunu birkaç günlüğüne ödünç alabilir miyim?
- ¿ Me la presta unos días?
Ama bunu hatıra olarak alabilir miyim?
¿ Me permite quedármelo como recuerdo?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- ¿ Puedes dejarme esto?
Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Puedo? ¿ Puedo tomar prestado esto?
- Yıldönümü için bunu ödünç alabilir miyim?
No sé si podría regresármela así guardo ésta para otra ocasión.
Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Me la puede prestar?
Bunu bir süre ödünç alabilir miyim?
Me prestas esto?
Ben, bunu kısa bir süreliğine ödünç alabilir miyim?
¿ Me lo prestas?
Dur. Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Me dejas el rotulador?
Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Me permite el azucarero?
Sakıncası yoksa bunu biraz ödünç alabilir miyim?
- ¿ Me lo prestas un momento?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- ¿ Me lo dejas?
- Bu da bir şey. - Bunu yanıma alabilir miyim?
- Esto es tan... ¿ Me la puedo llevar?
Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Puede usar esto?
Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Me lo prestas?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- ¿ Me la presta?
Bunu yazılı olarak alabilir miyim?
- ¿ Me lo puedes dar por escrito?
Bunu alabilir miyim?
¿ Puedo quedarme esto?
Bunu ödünç alabilir miyim?
¿ Me la presta?
Bunu bir dakika alabilir miyim?
¿ Puedo tomar prestada esta cosa?
Bunu hala alabilir miyim, yoksa bu artık bir kanıt mı?
¿ Puedo comprarlo o ahora es una evidencia?
böyle bir şeyi asla yapmadım bu sadece bazı- bunu alabilir miyim? buda ne?
¿ Que es esto?
Bu zincir, o iyi. Bunu sevdim. Onu alabilir miyim?
Esta cadena es buena. ¿ Me la das?
- Bunu ödünç alabilir miyim?
- Oh, ¿ podría prestarme este cuadro?
bunu alabilirsin 17
alabilir miyim 251
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
alabilir miyim 251
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapabilirim 231
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapabilir misin 143
bunu biliyordum 108
bunu yapmak istiyorum 21
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu bilmiyordum 213
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapabilir misin 143
bunu biliyordum 108
bunu yapmak istiyorum 21