Bunu neden yapıyorsun перевод на испанский
3,245 параллельный перевод
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué está haciendo esto?
Bunu neden yapıyorsun Lund?
¿ Por qué estás haciendo esto, Lund?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué estás haciendo esto?
- Bunu neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué haces esto?
Ama bilmek istediğim şey ise sen bunu neden yapıyorsun?
Pero lo que quiero saber es... ¿ Por qué tú estás haciendo esto?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Qué está haciendo?
- Bunu neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué estás haciendo esto?
Bunu neden yapıyorsun Joe?
¿ Por qué estás haciendo esto, Joe?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué me hace esto?
Bana bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué me estás torturando de esta manera?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué tienes que llevarlo tan lejos?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué hacerlo?
- Bunu neden yapıyorsun Peter?
- ¿ Por qué haces esto, Peter?
- Bunu neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué haces eso?
Bunu neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué haces esto?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué haces esto?
- Bunu neden yapıyorsun?
- ¿ Por qué lo haces?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué haces eso?
Bana bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
- Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué haces eso?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Espera, ¿ quién eres? ¿ Por qué me haces esto?
- Bunu neden yapıyorsun? - Çünkü buna son vermek için elimizdeki son şans.
Porque esta es la última oportunidad que tenemos para traer esto a su fin.
Clate, Bana bunu neden yapıyorsun?
Clate, porque me haces esto?
Bunu neden yapıyorsun?
¿ Por qué nos estás haciendo esto?
Sen bunu neden yapıyorsun?
QUÉ TE MOTIVA A HACERLO?
Bunu neden yapıyorsun?
¡ Por qué tienes esto, ¿ eh?
Bana bunu neden yapıyorsun?
Por qué están haciendo esto a mí?
Afedersin Micah. - Neden bunu yapıyorsun?
Lo siento, Micah. ¿ Por qué haces esto?
Şimdi, markanı belirlemen gerek ne yapıyorsun, neden herkesten daha iyi yapıyorsun ve bunu nasıl özel bir kokuya dönüştürebilirsin?
Ian, creo que sería positivo que dejaras que Avery eligiera por sí mismo. Espera un segundo. ¿ Te parece bien que un niño de cinco años elija su disfraz, pero no que yo elija el mío?
Neden bana bunu yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Baba, neden bunu yapıyorsun?
Papá, ¿ por qué me haces esto?
Ve neden bunu burada yapıyorsun?
¿ Y por qué lo estás haciendo aquí adentro?
Sam, baksana, neden bunu yapıyorsun?
Sam, ¿ por qué? , ¿ por qué haces esto?
Ging-san, sonucu etkilemek istemiyorsan neden bunu yapıyorsun? Eğer avımı istediğim şekilde hareket ettirebiliyorsam Avcılığı başarmışım demektir.
¿ por qué haces esto si no quieres cambiar el resultado? tendré éxito como Cazador.
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué estás haciéndome esto?
Neden bunu yapıyorsun? Seni aptal!
Me olvidé que tengo que encontrarme con el Presidente para la entrevista.
Neden bunu yapıyorsun?
¿ Por qué haces esto?
- Neden bunu yapıyorsun!
- ¿ Por qué haces esto? !
Neden bunu yapıyorsun?
¿ Por que haces esto?
Bana neden bunu yapıyorsun?
¿ Cómo pudo hacerme esto?
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto?
Neden bunu yapıyorsun?
Porqué haces esto?
Bana bunu neden yapıyorsun?
¿ Quién eres?
Burnumu sokmak istemiyorum ama neden bunu yapıyorsun anlamıyorum.
No quiero entrometerme, pero no sé por qué hacen esto.
Bunu bana neden yapıyorsun?
¿ Por qué me haces esto a mí?
Neden bana bunu yapıyorsun?
¿ Por qué haces esto a mí?
Neden yapıyorsun bunu?
¿ Qué es lo que voy a hacer?
Bana neden bunu yapıyorsun, Tom?
¿ Por que me hace esto, Tom?
Neden sürekli bunu yapıyorsun bana?
¿ Por qué siempre me haces esto?
Neden yapıyorsun bunu?
¿ Por qué estáis haciendo esto?
Jack, bu uçağı düşürmeden önce beş dakikamız var,... neden bunu şu an yapıyorsun?
Jack, tenemos 5 minutos hasta que la aeronave se estrelle, ¿ Por qué está haciendo esto ahora?
bunu neden yapıyorsunuz 41
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu neden yaptın 352
bunu neden yapayım 26
bunu neden söyledin 19
bunu neden yaptı 35
bunu neden yaptınız 34
bunu neden yapıyor 22
neden yapıyorsun 17
neden yapıyorsun bunu 30
yapıyorsun 36
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu biliyorsun 667
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu biliyordum 108
bunu biliyorsun 667