Herhangi birini перевод на испанский
1,045 параллельный перевод
Dolayisiyla Broderick, Lalatea, Muk ya da Gavabutu'yu vurabilir. Bu adalardan herhangi birini vuracak olsa... -...
Broderick podria atacar laiatea, muk o gavabutu y de cualquiera de estas islas, lanzar un ataque a levu-vana.
# Hayat vermektir hedefimiz Herhangi birini sonlandırmak değil
Nuestra meta es una nueva vida, no una nueva masacre.
- Evet, herhangi birini al.
- Llévate el que quieras.
Bilirsin, eğer ben sahip olmayı istesem herhangi birini hesaba katmadan şey gibi...
Sabes, si pienso en tenerlo sin considerar a nadie más parece...
- Herhangi birini.
- Cualquiera.
Bu hafta sonu herhangi birini bekliyor muydun?
¿ Esperas a alguien este fin de semana?
- Herhangi birini.
- Con cualquiera.
Herhangi birini ara! Lütfen birilerini ara!
¡ Por favor, llama a alguien!
Kraliçenin çıplak bedenini görebilseydim yalnızca. Ya da herhangi birini başka türlü olmuyorsa
Si tan sólo pudiera ver el cuerpo desnudo de la reina... o de quien sea, realmente.
Çinli, Meksikalı veya zenci olsun, herhangi birini öldüreni asarım!
Y ahorcaré a aquél que mate a otro, ¡ incluidos chinos, mestizos y negros!
Öylesine dolmuştum ki herhangi birini ellerimle parçalamaya hazırdım.
Palabra acababa de venir a mí y yo estaba a punto de romper a nadie aparte con mis propias manos.
Herhangi birini tanıyabildin mi?
¿ Te suena alguien?
Eğer emirlerime uymazsanız... herhangi birini veya hepsini öldürmekte tereddüt etmem.
Estoy dispuesto a matar a cualquiera de ellos si no siguen mis órdenes al pie de la letra.
Komiser, size şunu dürüstçe söylemem gerekiyor. Onlardan herhangi birini söylediğimi anımsamıyorum.
Teniente, si he de ser sincero no recuerdo haber dicho nada de eso.
Herhangi birini.
Cualquiera, no importa.
Asla burada herhangi bir şey ya da herhangi birini aramıyorum.
Nunca volveré por aquí, no busco nada ni a nadie.
Bir kara büyü cadı doktoru, herhangi birini zombiye çevirip, kölesi yapabilir
Un mago negro podrá entonces poseer el cuerpo de cualquier mortal.
Hafızanız Alfred Miller hakkında bulanık olduğundan bu insanlardan herhangi birini tanıyor musunuz?
Dado que su memoria está confusa acerca de Alfred Miller... ¿ Conoce a alguna de estas personas? William Phelps.
Kelime dağarcığı testini hatırlıyor musun? Sayıları geriye doğru saydığını ya da herhangi birini?
¿ Recuerda la prueba de vocabulario... o contar hacia atrás los números o algo de eso?
Eski Şehir Caddesi'de otel inşa etmeye gücü yetecek herhangi birini.
Cualquier persona puede permitirse construir hoteles en Old Kent Road's.
Herhangi birini.
¿ A quien sea? - No.
Bunlardan herhangi birini tanıyor musun acaba?
Me gustaría saber si reconoce esta ropa.
Herhangi birini, istedikleri an ortadan kaldırabilirler.
Pueden hacer desaparecer a cualquiera.
- Herhangi birini.
- Una cualquiera.
Bana özel atamalardan herhangi birini bul o zaman.
Entonces, llame alguien del área de misiones especiales.
Şuradaki hediyelerden herhangi birini.
Cualquier cosa de esta zona de aquí.
- Peki, siz herhangi birini tanıyor musunuz?
- ¿ No conocerás a ninguna?
Bu listedeki sarkilardan herhangi birini bildigimizi sanmiyorum.
Creo que no conocemos ninguna de las canciones de la lista.
Ruj sürmeni, makyaj yapmanı ya da bu ıvır zıvırların herhangi birini kullanmanı istemiyorum.
No quiero que te pintes los labios ni te maquilles.
Herhangi birini yakalama şansınız için ne söyleyeceksiniz?
¿ Qué posibilidades cree que tiene de arrestarlos?
Herhangi birini. Hiç fark etmez.
La que sea, no importa.
Son günlerde herhangi birini öldürdün mü?
¿ Has matado a alguien últimamente?
Sokaktan, kendisinden istediğim her şeyi itiraf edecek herhangi birini getirebilirim.
Puedo traer a cualquiera de la calle y hacer que digan lo que se me ocurra.
Seni herhangi birini sevdiğim kadar kendimi sevdiğim kadar çok seviyorum.
Pero yo te quiero mucho, tanto como a los demás, tanto como a mí misma.
Hayır, efendim, albayın ya da hanımımın David isimli herhangi birini tanıdıklarını sanmıyorum.
No, señor, no creo que ni ella ni el Coronel conocieran a nadie que se llamara David.
Yani o büyük arabayı kullandığın için herhangi birini bir konuda affedemez misin?
¿ Quieres decir que porque manejas ese gran auto no puedes perdonar a alguien por algo?
Sadece amigo grubunu değil, herhangi birini.
No sólo a las porristas. A cualquiera.
Eğer burada söylenenlerden herhangi birini sattığını keşfedersem...
Si me entero de que estás vendiendo algo de lo que se dice aquí...
Üç servis içinde herhangi birini dışarı çıkarabilirim.
Yo puedo conseguir tres out para una entrada.
Kalabalıktan herhangi birini seç.
Alguien de la multitud.
Brown, herhangi birini seç.
Brown, escoja a cualquiera.
Bayanlar ve baylar, bu öğleden sonra olduğu gibi Güney Amerika meselesinde müsteşarlık..... Paraguay'daki hava üssü için.. .. herhangi birini ve herkes için..... üst düzey bir pozisyon düzenlemesine gidilmesini kesinlikle yalanlamaktadır.
Damas y caballeros, hasta esta tarde, la subsecretaria para asuntos Sudamericanos niega enfáticamente toda y cualquier intervención en la reordenación en curso de los altos cargos de la Fuerza Aérea de Paraguay.
Baba, Scott bu iş için herhangi birini arayabilirdi.
Papá, Scott pudo haber llamado a cualquiera para esto,
Çek bir kart, herhangi birini.
Escoge una carta, cualquiera.
- Melmac'ten herhangi birini arıyorum? Hey! - Skip?
Llamo a alguien de Melmac ¿ Hola?
Bakın. Eğer mobilyalardan herhangi birini isterseniz, hepsi satılıktır.
Escuchen, si quieren algún mueble, está todo a la venta.
Al, al istediğin herhangi birini al.
Bien, elige a quien quieras.
Herhangi bir sebeple Hamlet'in altına imzasını atmayacak birini düşünebiliyor musunuz?
¿ Pueden imaginar a alguien que por alguna razón no le pusiera su nombre a Hamlet?
- Herhangi birini!
- ¿ Por qué?
Lise diplomalı herhangi bir gerzek bunlardan birini ateşleyebilir.
Cualquier cabeza de chorlito puede usar uno.
Neden herhangi bir kişi birini satın almak istesin ki?
¿ Por qué alguien querría comprar a otro?
birini 32
birinin 43
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birini mi bekliyorsun 44
birini mi bekliyordun 20
birini mi arıyorsun 28
birini mi arıyorsunuz 30
birinin 43
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birini mi bekliyorsun 44
birini mi bekliyordun 20
birini mi arıyorsun 28
birini mi arıyorsunuz 30