Herhangi bir yer перевод на испанский
408 параллельный перевод
- Bilmiyorum, herhangi bir yer.
- No lo sé, da igual.
Piyano çaldığını duydum herhangi bir yer gibi burada da konuşabileceğimizi düşündüm.
Te oí tocar y pensé que podríamos hablar aquí igual que en cualquier parte.
Herhangi birşey, herhangi bir yer, sağırlara dilsizi oynamaktan iyidir.
Haría lo que fuera, donde fuera, para no seguir callado delante de un público de sordomudos.
Herhangi bir yere. - Herhangi bir yer. Neresiymiş orası?
- Cualquier sitio. ¿ Dónde es eso?
Buraya gelip teşhis için şüphelilere bakan kişilerin bir kaydını bulabilebileceğim herhangi bir yer var mı?
¿ Puedo encontrar registros en alguna parte... de la gente que viene a identificar delincuentes?
- Sessiz olan herhangi bir yer.
en algún lugar tranquilo.
Herhangi bir yer olabilir.
Di tú.
Baldy Gunder'ın yerine veya beni kabul eden herhangi bir yer.
¡ Al Saloon de Baldy Gunder, o al Arcady, o a cualquiera que me abra sus puertas!
- Yani, güvende olan herhangi bir yer var mı?
- ¿ Hay algún lugar seguro?
- Herhangi bir yer olur.
Es tan buen sitio como otro cualquiera.
800 km içerisinde herhangi bir yer söyle, eminim bir ya da iki gün kalmışımdır.
Viví 1 ó 2 días en cada pueblo a 80 km a la redonda.
Ama herhangi bir yer de olabilir.
Me da lo mismo el sitio. Me basta con trabajar.
Şöyle masrafı az olan herhangi bir yer olabilir.
Cualquier sitio que no sea muy caro estará bien.
Herhangi bir yer biliyor musun?
¿ No conoce ningún sitio?
Evet, burası Hollywood, bir bilet fiyatına sizi herhangi bir yere götürecekleri yer.
Sí, esto es Hollywood, donde por el precio de una entrada, le llevarán a cualquier sitio.
Bir yer dışında, herhangi bir yere.
Bueno..., excepto a uno.
Herhangi bir yer.
A cualquier parte.
Herhangi bir yer mi?
¿ Cualquier parte?
Peki, bunu konuşmak için garip bir yer ama herhangi bir yer kadar iyi sanırım.
Es un lugar extraño, pero es tan bueno como cualquiera.
Taksicilik yapmak için herhangi bir yer kadar iyi burası.
Es un buen lugar para quien quiera empezar con un servicio de taxis.
Herhangi bir yer olabilir.
Podría ser cualquier lugar.
Yalnız kalabileceğimiz herhangi bir yer olabilir.
Donde no puedan encontrarnos.
Amerikan konsolosluğunun olduğu herhangi bir yer, sanırım
Supongo que donde haya un consulado estadounidense.
Lütfen, şu an içerde kalacak herhangi bir yer bizim için yeterli olur.
Por favor, cualquier alojamiento será bueno para nosotros ahora.
Onu bir yere götür. Herhangi bir yer.
Lléveselo a alguna parte, adonde sea.
Burada çalışabileceğim herhangi bir yer biliyor musun?
¿ Sabes de algún lugar donde pudiesen darme trabajo por aquí?
- Herhangi bir yer olabilir.
- Con cualquier sitio me basta.
Evet. Herhangi bir kadın, herhangi bir yer, herhangi bir an.
Cualquier mujer, en cualquier lugar, en cualquier momento.
Bir millik çevrede herhangi bir yer yok. Şato hariç.
No hay nada aquí aparte del castillo.
Kowalski, bak, rayların üstünden aşşağı bakın, onu görebilceğiniz herhangi bir yer.
Kowalski, mira, mira sobre las vias, mira si lo puedes ver en algún lado.
Herhangi bir yer ha...
Ningún sitio en especial.
Burada bizi uzak tutmak istediğiniz... herhangi bir yer var mı?
¿ Hay alguna parte de la sala dónde no le gustaría que nos pusiéramos?
- Herhangi bir yer olur mu?
- ¿ En cualquier sitio?
Herhangi bir yer bunun için uygundur.
Cualquier terreno es bueno para eso.
Apollo filoda güvenli herhangi bir yer yok.
Apollo, no hay ningún lugar ni función segura en la flota.
Gerçekleri sevdiğin herhangi bir yer olarak kurgulayabilirsin.
Puedes manipular los hechos de la manera que quieras.
Herhangi bir yer, barınabilecekleri türden?
¿ Algún lugar donde puedan haberse escondido?
Hapishane mavnası dışında herhangi bir yer.
A algún lado, a cualquier lado menos a la nave prisión.
Burası herhangi bir yer değil. Burası tanrılar diyarı.
Esto no es cualquier sitio... esta es La Tierra de los Dioses.
Uçağı indirmek için uygun olan herhangi bir yer!
¡ Cualquier lugar disponible para que aterrice ese avión!
Trenin nereye gittiğini bilmiyorum herhangi bir yer olabilir.
No sé adónde se dirige.
Bir depremin sallayamayacağı kadar derine yapılmış, ve bir kasırganın herhangi bir rüzgar gibi gelip geçeceği bir yer.
Tan profunda que ni un terremoto pudiera sacudirla, y que un ciclón fuera sólo un viento más.
Pekala, kariyerim hakkında herhangi bir hikaye ile başlayacaksak benim yaşam boyu arkadaşım, Cosmo Brown'da yer almalı bunda.
Bueno, la historia de mi carrera incluye a mi amigo Cosmo Brown.
Herhangi birinden kurtulmak için mükemmel bir yer... Ama bu küçük bebek bizim kapak konumuz olacak.
De esta y de cualquiera, pero esta muñeca es nuestra tapadera.
Bayan Massingale, sizi herhangi bir şey yapmaya zorlasam bile, ki bunu asla yapamam bu her nazik kadının ait olduğu yer olan evine götürmek ve orada kalmasını sağlamak olurdu.
Sra. Massingale, si pudiera obligarla a hacer algo, cosa que no puedo hacer, sería a irse a casa y a quedarse allí, donde deben estar las mujeres decentes.
Ağustos ayında, İngiltere herhangi bir çatışma anında Polonya yanında yer alacağını deklare etti.
En Agosto, Gran Bretaña prometió luchar si Polonia era atacada
Başka bir yer yoktu. Fransa'ya herhangi bir çıkarma yapıp
No había otro sitio, no podíamos aterrizar en Francia en un futuro previsible.
... barınacak bir yer ve yemek arayan genç turistler,... hoşlanabileceği insanlar balıkçılar, denizciler, herhangi biri.
jóvenes turistas, que buscan refugio y comida, gente con la que podría fantasear, pescadores, bateleros, quien sea.
Las Vegas'ın herhangi birimiz için doğal bir yer olduğunu sanmıyorum.
Las Vegas tampoco es el lugar más natural del mundo para nosotros.
Motorlu bir çocuk olarak, hızınızı, herhangi bir zamanda boşlukta ne kadar yer kapladığınız belirler.
La velocidad es el espacio que se cubre en cierto tiempo...
Fosil kanıtlar herhangi bir şüpheye yer vermeyecek şekilde, bir zamanlar bol bulunan ve bugün soyu tükenmiş canlıları göstermekte.
El fósil habla sin ambigüedad de seres que, en grandes cantidades, vivieron alguna vez y que se extinguieron.
herhangi bir yere 62
herhangi bir yerde 34
herhangi biri 66
herhangi bir 21
herhangi biri olabilir 20
herhangi bir şey 170
herhangi birini 22
herhangi bir şey var mı 19
herhangi birşey 34
herhangi bir şey olabilir 18
herhangi bir yerde 34
herhangi biri 66
herhangi bir 21
herhangi biri olabilir 20
herhangi bir şey 170
herhangi birini 22
herhangi bir şey var mı 19
herhangi birşey 34
herhangi bir şey olabilir 18
herhangi bir fikrin var mı 26
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere kaybolma 21
bir yere ayrılma 38
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere kaybolma 21
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yer biliyorum 28
bir yerde okumuştum 21
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
yerine 100
yerim 21
yerinde 27
yeri 18
yerde 65
bir yer biliyorum 28
bir yerde okumuştum 21
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
yerine 100
yerim 21
yerinde 27
yeri 18
yerde 65
yere 84
yerine koy 21
yere yat 289
yerine otur 41
yerler 24
yerinde kal 43
yere koy 26
yerine geç 53
yerde kal 46
yerinde olsam 100
yerine koy 21
yere yat 289
yerine otur 41
yerler 24
yerinde kal 43
yere koy 26
yerine geç 53
yerde kal 46
yerinde olsam 100