Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Herşey tamam

Herşey tamam перевод на испанский

492 параллельный перевод
"Herşey tamam mı"
"¿ Todo listo?"
Herşey tamam.
Muy bien.
- Yüzbaşı, Balintawak'ta herşey tamam.
- Capitán, todo está bien en Balintawak.
Herşey tamamıyla senin kontrolünde olacak.
Tú tendrás todo el control.
- Banyoda herşey tamam mı? - Elbette.
- ¿ Todo bien en el baño?
- Herşey tamam mı, Barnes?
- ¿ Listo, Barnes?
- Evet, herşey tamam.
- Sí, listos.
Herşey tamam mı?
¿ Va todo bien?
- Herşey tamam mı?
- ¿ Todo está bien?
Herşey tamam mı?
¿ Todo bien?
Öyleyse herşey tamam.
Entonces, todo bien.
Evet, herşey tamam.
Sí. Todo está en regla.
Herşey tamam.
Venga, ya está todo listo.
Onu tekrar tekrar dinledim ve herşey tamam gibi.
La he estado escuchando una y otra vez. La clave está ahí.
Doğumgünün için herşey tamam.
Tengo todo arreglado. Organicé tu cumpleaños.
- Herşey tamam ise, gidebilirmiyim?
- ¿ Eso es todo? ¿ Puedo irme?
Herşey tamam.
Todo está bien.
Herşey tamam mı diye sormak istedim.
Sólo quería saber si estás bien.
Herşey tamam, abi.
Estoy bien, tío.
Herşey tamam mı, Calvin?
¿ Estás bien, Calvin?
Herşey tamam mı?
¿ Estás bien?
- Herşey tamam mı, oğlum?
¿ Estás bien, chico?
Hayır, hayır, herşey tamam.
No, no, está muy bien.
Bud deyince Herşey tamam
Cuando dices Bud Ya lo has dicho todo
Herşey tamam mı?
¿ Lista?
- Apollo. - Herşey tamam mı?
- Apollo, ¿ todo listo?
Herşey tamam!
Está todo bien.
Herşey tamam.
Todo está en orden.
- Evet.Herşey tamam.
- Sí, lo estoy llevando bien.
- Herşey tamam Bayan Sawyer.
- Ya lo tiene, señorita Sawyer.
Herşey tamam mı?
Bien, ¿ esta todo aclarado?
Tamam, sevgilim. Herşey daha iyi olacak.
Muy bien, todo saldrá bien.
Johnson onları dışarı getir. Herşey ayarlandı.-Tamam..
Llévalos a las habitaciones del Sr.Johnson. Todo está preparado.
Ulaşım ve herşey ücrete dahil, tamam mı?
Transporte y todo. ¿ Qué le parece?
Herşey tamam.
Así.
- Bir dakika tamam hersey yolunda
- He pensado que... - No pasa nada.
Herşey tamam mı?
El marshall ha estado aquí.
- Herşey tamam mı?
- ¿ Todo en orden?
Tamam, herşey yolunda.
No hay problema.
Tamam, herşey yolunda!
- Estoy bien.
Herşey hazır efendim. Tamam.
- Todo en orden, señor.
Doğru. Deniz sakin ve herşey yolunda. Tamam.
Es esa.
Tamam, hersey sizin icin kizlar!
Cualquier cosa por Uds. chicas.
- Tamam mı herşey?
- ¿ Es todo?
O öldü, artık herşey tamam, duydun mu?
Se acabó.
Herşey plana uygun. tamam.
Todo de acuerdo a lo programado. Cambio.
Tamam, herşey normale döndü.
Todo arreglado.
- Hoşçakal. - Herşey senindir, tamam mı?
Tienes todo lo que necesitas, ¿ verdad?
Tamam, tamam. Annenle kavga edene kadar... herşey yolundaydı öyle mi?
Todo iba bien hasta que discutiste con tu madre.
Tamam. Herşey gömülmeden dışarı taşıyalım Tamam.
Tomaremos lo que podamos cargar, antes de que baje.
Oh, tamam o zaman herşey yolunda demek ki!
¿ Se lo viste en los ojos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]