Kız kim перевод на испанский
2,942 параллельный перевод
Annenlerin yanındaki şu kız kim?
¿ Quién es la chica que está con tus padres?
Bu kız kim?
¿ Quien es la chica?
Şanslı kız kim?
¿ Quién es la chica afortunada?
"Dedikoducu Kız kim?" sorusunun cevabı bu masada.
La respuesta a "¿ Quién es Gossip Girl?" está en esta mesa.
Pekala, eskiden samimi olduğun şu kız kim?
Bien, ¿ quién es esa chica con la que tenías intimidad?
- Şanslı kız kim?
¿ Y quién es la chica afortunada?
Ölü kız kim peki?
Entonces, ¿ quién es la chica muerta?
Başbakanlık koltuğuna oturunca kim dost, kim değil anlarız.
Cuando sea Primer Ministro... veremos quiénes son nuestros amigos.
- Bu kız kim?
¿ Quién es?
Tamam. Şimdi bu kızın kim olduğunu öğrenmemiz gerekiyor.
Vale, necesitamos averiguar quién es esta chica.
Kızımı kim kaçırmış?
¿ Quién cogió a mi hija?
Göz rengimizden, saç rengimize serçe parmağımızı nasıl bükebildiğimizden dilimizi nasıl kıvırabildiğimize kadar bizim kim olduğumuzu belirleyen şeyler anne ve babamızdan bize geçen genlerdir.
Desde el color de nuestros ojos hasta el color de nuestro pelo... o lo rosado de nuestros dedos... o el control para enrollar nuestra lengua. Quiénes somos está determinado por genes heredados de nuestros padres.
Kim bu kız?
¿ Quién es ella?
"Batakhane kızı" nın kim olduğunu bilmiyordum.
No sabía quien era la "Chica Honky-Tonk".
Collier, kızını kaçıranların kim olduğunu biz tespit edene dek parayı vermemeli.
Collier no puede entregar el dinero hasta que sepamos exactamente quién tiene a su hija.
Ve Dedikoducu Kız'ın kim olduğunu açığa çıkarırsak, gerçekleşmesini sağlayabilecek hikayen olur.
Y si podemos resolver quién es Gossip Girl, tendrás la historia perfecta para hacer.
Dedikoducu Kız'ın kim olduğuna inanamayacaksın.
No vas a creer quién es Gossip Girl.
Şunu bir düşünmelisin, bu hafta sonu Anma Günü var. Dışarısı 25 derece ve güneşli tüm o erkekler kim bu yeni kız diye meraklanıyorlar.
Ahora imagínese, es fin de semana y el "Día de los Caídos", 24 grados y soleado, y todos los chicos de vacaciones se preguntan quién es la nueva.
Ve o gece, kız onun kim olduğunu anladı.
Y esa noche, descubrió quién era.
Bunun anlamı, kızı kim vurduysa şu anda hâlâ dışarıda.
Esto significa que quienquiera que lo hiciera, sigue ahí fuera.
Hey, doğum günü kızı.O da kim?
Eh, chica de cumpleaños. ¿ Quién era?
Böyle saygılı kız arkadaşı kim reddedebilir ki?
¿ Qué novia que se precie podría negarse?
Pekâlâ, Jerry'nin kız arkadaşı, bardağın üzerindeki kim o?
Vale, la novia de Jerry, la chica de la taza, ¿ Quién es?
Bu güzel kız da kim?
¿ Quién es esta preciosa chica?
"O kız" da kim?
Ummm, ¿ quién es ella?
- Kim kimin kızıyla yatacak diye.
Vale, eso suena mejor.
Bu kızın kim olduğunu bulmak gerek.
Tenemos que investigar quién es esta chica.
Diyelim ki kızınız gerçek ailesinin kim olduğunu öğrendi ve milyonlarca doların mirasçısı olduğunu biliyordu..
Le permitió a tu hija descubrir quien era su verdadera familia y sabía que estaba en la línea de sucesión para heredar decenas de millones...
Kızıl Bayrak'a ihbarcının kim olduğunu mu soracaksın?
Vas a preguntar al líder de Red Flag quién es el informante.
Bunu yaparsan küçük kızınla kim ilgilenecek, Billy?
Haces eso y ¿ quién se ocupará de tu niña pequeña, Billy?
Ve gizli bir kamera gibi o kısmı bütünden ayırınca hikâyenizin karakterlerinin kim olduğunu anlarsınız.
Ycomo una cámara oculta, después de separar la parte del todo, vas a saber... quiénes son los personajes de tu historia.
Aklımızın karışık olduğunu kim demiş?
¿ Quién dijo que yo somos confusos?
Kim olduğunu bilmiyorum ama Krallık muhafız bölüğünün peşinde olduğu çok açık.
No sé quién es... pero claramente persigue a la guardia del Príncipe.
Partinin en güzel kızı kim?
Quiên es la chica más linda de la fiesta?
Senin gibi küçük bir kızın benim gibi bir kötülüğü yok edeceğini kim düşünebilirdi ki?
¿ Quién hubiera pensado que una niña como tú, pudiera destruir mi hermosa maldad?
Kim bu kız?
- ¿ Quién es?
Ama kim bu kız?
Pero, ¿ quién es esta chica?
kız arkadaşın kim, kızıl soğan mı?
¿ Quien es tu novia, "Cebolla Roja"?
Lezzetli, besin değeri yüksek, kızıl kahverengi olan bu waffle'ı kim tadarsa o şehirden bir adım bile dışarı gidemez. Bir yerlerde, bu waffle bulunuyor.
tan deliciosos, y buenos y marrones dorados que cualquiera que los pruebe decidiría no abandonar nunca este pueblo.
Makyajını kim yaptı, kızım?
Quien te hizo el maquillaje, chica?
Tahmin et, kim kırmızı ışıkta geçmeyi seviyor?
¿ Adivina a quién le gusta saltarse semáforos en rojo?
ACD aracın 2 gece önce çalındığını teyit etti, ve DOT yerel trafik kameralarını inceledi. Kırmızı ışıkta geçmeyi kim seviyormuş tahmin et?
Dices que tres tipos se abalanzaron sobre ustedes cuando salían del bar.
Bakalım Chin bu kızın kim olduğunu bulabilecek mi.
Mira si Chin y Lori pueden ver quién es la chica.
- Kızının kocası kim?
- Muy bien, ¿ quién es tu yerno?
Öyle mi? Barney'nin eski kız arkadaşı kim?
¿ Quién es la ex novia de Barney?
Birbirimizi beklemiş olsaydık, hayatlarımız kim bilir nasıl olacaktı?
¿ Cómo serían nuestras vidas si tan sólo hubiéramos esperado?
Evet. Kim bu kız?
- Sí. ¿ Quién es?
Kim o kız?
¿ Quién es ella?
- Özür dilerim sen kim yani kızıma benziyorsun ama çok uzun zamandır gelmiyor o nasıl göründüğünü hayal meyal hatırlıyorum.
- Lo siento, ¿ tú eres...? Quiero decir, te pareces a mi hija, pero pasó tanto tiempo desde que nos visitó, que apenas me acuerdo de como se ve.
Yeni takıldığı kız da kim?
- ¿ Sí? Sí, ¿ quién es la chica con la que está saliendo?
Kızımın odasında ne yapıyordunuz? Bu da kim?
¿ Qué hacías en el cuarto de mi hija?
kımıldama 841
kim bu 468
kim olursan ol 18
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bu 468
kim olursan ol 18
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16