Muhtemelen hayır перевод на испанский
995 параллельный перевод
Muhtemelen hayır.
Probablemente no.
- Muhtemelen hayır.
Posiblemente no.
- Muhtemelen hayır. Denemeye niyetli değilim.
Probablemente no, pero tengo que encontrar más información.
- Muhtemelen hayır. Teşekkür ederim.
- Creo que no, gracias.
Muhtemelen hayır.
No, probablemente no.
- Muhtemelen hayır.
- Probablemente no.
Onu bırakabilir misin? Muhtemelen hayır.
¿ La podrías dejar?
Muhtemelen hayır.
Es poco probable.
Muhtemelen hayır demem gerektiğini biliyordum. Ama senin olacağını bilmiyordum.
Sabía que me jodería decir no... pero no sabía que te lo diría a ti...
Muhtemelen hayır.
No hagas las cuentas así.
Eğer o haklıysa, onları sokan arılar Afrika arısıysa... cevap muhtemelen hayır.
Si las abejas que les picaron eran africanas probablemente la respuesta sea no.
- Muhtemelen hayır, Witek.
Sí, complicado, Witek.
Kız muhtemelen hayır diyecek ve sana bunun nedenini soracaktır.
Probablemente la muchacha dirá que no y usted le preguntará ¿ por qué no?
Muhtemelen hayır.
Bien, probablemente no.
- Hayır, bu muhtemelen Ha-jung yüzündendir. Daha iyi olacaktır.
Se le pasará.
Hayır, muhtemelen olmam.
Tal vez no.
Hayır, hayır, George, bu akşam annemi muhtemelen alamam.
Esta noche no puedo quedarme con mamá.
Hayır, çok mütevazı bir kız. Muhtemelen onu seveceksin.
No, ella es una chica muy aterrizada.
Tara muhtemelen yanmıştır. Orman haydutlarla dolu.
En el bosque hay bandidos.
Ama hayır, muhtemelen yazılanlardan pek bir şey anlamazdınız.
No, probablemente no comprendería su contenido.
- Muhtemelen onu yaktı. - Hayır, onu değil.
- Seguramente la ha quemado.
Hayır, muhtemelen Tillie böyle düşünüyor olabilir.
No. Eso pensará Tillie.
Hayır... Yine arardım muhtemelen.
No.. no, probablemente te hubiese telefoneado de todas maneras.
Sana bir daha öyle bakıp bakmayacağını garanti edemem. Ama seni seviyorsa ve ona düzgün davranırsan muhtemelen öyle bakmayacaktır.
No le puedo asegurar que nunca vuelva a mirarle de esa forma pero si ella le quiere y usted se comporta hay más oportunidades.
Hayır ama burada da muhtemelen seninki kadar popüler küçük bir dairemiz var.
No, no exactamente, pero aquí hay un pequeño apartamento que tal vez sea tan popular como el tuyo.
Hayır, ben değil, muhtemelen ben değilim.
No, no te olvidé, y no lo haré.
Hayır, muhtemelen hatırlamıyorsundur.
No, probablemente no lo recuerdes.
Hayır, muhtemelen çok mutluyum.
No, tal vez soy demasiado feliz.
Hayır, muhtemelen balayı çiftidir veya şirket yöneticisi falan.
- No. Será una pareja en luna de miel o un autoritario.
"Hayır" muhtemelen "evet." demektir.
Ha dicho "no" y seguro que quiere decir "si".
Hayır, Florrie muhtemelen büyüyecek ve bir futbolcu olacak.
Florrie, probablemente crecerá y se convertirá en futbolista.
Hayır. Muhtemelen Paris'tedir.
No, debe de estar en Paris.
Hayır, muhtemelen Bayan Prins beni çok fazla özlemeyecek.
No, no me echará de menos.
Hayır. Eğer silahları ve mühimmatı aldıysa muhtemelen dağdan aşağı inecektir, böylece bizde onunla savaşacağız.
Si consigue las armas y la munición... bajará probablemente de la montaña y tendremos una guerra.
Hayır, muhtemelen bir hastanedeyim... öyle bir yerlerde.
No, debo estar en un hospital. Probablemente inglés.
Hayır. Muhtemelen de asla bilemeyeceğiz.
No, nadie lo sabe, y probablemente nunca se sabrá.
- Muhtemelen haklısındır.
- ¿ Hay otra persona?
Hayır, muhtemelen haklısınız, Deja vu gibi.
No, quizás está en lo cierto, tal vez es lo que llaman un Deja Vu.
Evinizde fotokopi makinesi vardır muhtemelen, değil mi?
Hay una fotocopiadora en la casa, ¿ no?
Civarda buna benzer muhtemelen binlerce ev vardır.
Probablemente hay cientos de casas así en la zona.
Hayır. Muhtemelen KGB öldürdü onları.
No, puede que los matase el KGB.
Hayır, Muhtemelen kuzeye gitmişlerdir.
No, deben haber ido hacia el norte.
Hayır dersem kızarsın muhtemelen.
- No digo que no. Si hay una guerra, lo perderás todo.
Hayır, muhtemelen mantıksal olarak sonuçlar çıkarttım.
No, probablemente deduje un poco más.
Hayır, muhtemelen hepsinin hayalleri suya düşmüştür.
No. Posiblemente todos quedaron con sus manos limpias.
Muhtemelen, hayır.
Probablemente no.
Eşi muhtemelen bir şeylerden şüphelenmiş olmalı. Hayır, şüphelenmemiş.
Su mujer probablemente sospechaba algo.
Hayır. Muhtemelen hiçbir şey söylemediği için öldürülmüş.
creo que probablemente fue asesinada..
Hayır, Peggy muhtemelen onu soğuk hazırlamıştır.
Nah, Peg probablemnete me los serviría frío.
- Oh, muhtemelen daha önce dansda etmedin - Hayır Oh!
Seguramente, no habrás bailado nunca tampoco.
Hayır. Muhtemelen geç yatarız. Sen yatabilirsin.
No, posiblemente nos quedemos hasta muy tarde.
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70