Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Muhteşemdin

Muhteşemdin перевод на испанский

296 параллельный перевод
- Bu akşam muhteşemdin.
- Te veías preciosa esta noche.
- Bugün muhteşemdin, Vernon.
- Estuviste genial hoy, Vernon.
Oh, muhteşemdin.
Estuviste magnífico.
Baba muhteşemdin.
Estuviste estupendo, papi.
- Nora, muhteşemdin.
- Nora, estuviste maravillosa.
Mösyö. Muhteşemdin, Christine.
¡ Estuviste magnífica, Christine!
Tebrikler, Frederick. Muhteşemdin.
Felicidades, Frédérick, ha estado brillante.
- Muhteşemdin tatlım.
- Estuviste estupenda.
Bugün muhteşemdin, tatlım.
Hoy ha estado maravillosa, nena.
Daha başlayamadım ki, hani sen muhteşemdin.
Todavía no he empezado, pero has estado magnífica.
Kelimenin tam anlamıyla muhteşemdin canım.
Cariño, estuviste divino. Sencillamente divino.
Harika. - Muhteşemdin, Bolie.
- ¡ Estuviste genial, maravilloso!
Her zamankinden daha muhteşemdin, Anastasia.
Nunca has estado tan magnífica, Anastasia.
Muhteşemdin, hayatım.
Estuviste magnifico, querido.
Muhteşemdin, hayatım.
Estuviste maravillosa, mi amor.
AsıI sen muhteşemdin.
No. Usted ha sido maravillosa.
- Olağanüstü, sevgilim. Muhteşemdin.
- Has estado brillante.
Olağanüstü ve muhteşemdin.
Estuviste magnífico. Maravilloso.
- Ne demek, muhteşemdin, Larry.
- Un gran discurso, Larry.
Eskiden muhteşemdin.
Fuiste grande en tu día.
Kardeş Bill muhteşemdin.
- ¡ El tipo que está en la cabeza es muy bueno! - ¿ Dónde lo podemos encontrar?
- Muhteşemdin, Bayan Piggy.
- Has estado increíble.
- Anlatamam. Muhteşemdin. Gelecek yıl ayrılıyorum.
Te voy a contar, desde afuera se ve, se te ve divino.
Lou, muhteşemdin.
Lou, has estado genial.
- Muhteşemdin.
- Has estado genial.
- Muhteşemdin.
- Estuviste increible.
Muhteşemdin.
Estuviste increíble.
Muhteşemdin.
Estuviste genial.
- Muhteşemdin.
- Estuvo muy divertido.
Medusa, bu gece harikaydın! Muhteşemdin!
Medusa, estuviste maravillosa esta noche, absolutamente brillante.
Muhteşemdin tatlım.
Estuviste genial, cariño
Muhteşemdin.
Alucinante.
Sen muhteşemdin.
Has estado estupenda.
Muhteşemdin!
Has estado sensacional!
Muhteşemdin! Harikaydın!
Eres maravillosa!
Peg, dün gece muhteşemdin.
Peg, estuviste grandiosa anoche.
Muhteşemdin! Çok dokunaklıydın!
¡ Estuviste maravillosa!
- Muhteşemdin.
- Estuvo espectacular.
Çok ciddiyim. Muhteşemdin.
Cariño, estuviste estupenda.
- Roger, muhteşemdin.
Ay, Roger, estuviste magnífico.
Muhteşemdin.
Estuviste maravilloso.
Muhteşemdin.
Es magnífico.
Dün gece muhteşemdin. Sen de öyle. Kremayla o tür şeyler yapabildiğini bilmiyordum.
estuviste maravilloso anoche tu tambien no tenia idea que se podia usar la crema batida para eso
- Niles ve Lewis her şeyi itiraf etti. Gerçekten muhteşemdin.
bueno, despues de que te fuiste Niles y Lewis confesaron todo realmente fue un muy buen "tacle", Larry
Bak, harikaydın. Muhteşemdin hayatım, cidden.
Estuviste estupenda, maravillosa, querida, de verdad.
Babam öldüğü zaman, sen muhteşemdin.
Y cuando se murió mi padre, fuiste muy buena conmigo.
Muhteşemdin Bob.
Estuviste genial Bob!
Orada muhteşemdin.
Lo hiciste bien.
Evet, evet. Muhteşemdin.
Sí, trabajaste muy bien.
Son birkaç gündür muhteşemdin.
Usted ha sido muy útil en estos últimos días.
Stan, muhteşemdin.
Estuviste majestuoso, Stan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]