Ne söylüyorsun перевод на испанский
1,213 параллельный перевод
Sen ne söylüyorsun!
- ¿ ¡ Qué dices! ?
Ne söylüyorsun!
¿ Qué dices señor?
Ne söylüyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
Ne! Ne söylüyorsun!
¿ Qué estás diciendo?
Anne, sen ne söylüyorsun?
Mamá, ¿ qué estás diciendo?
Aslında, dehşete düşmüş görünüyorsun. Ona ne söylüyorsun? Hayır, hayır, dehşete düşmüş değilim.
De echo pareces preocupado, que decias ahi?
- Ne söylüyorsun?
¿ Qué dices?
- Neden, sen seninkine ne söylüyorsun?
¿ Y qué le dijiste a la tuya?
Yani, ne söylüyorsun, bir ay içinde Atina'ya mı yürüyeceğiz?
Entonces, ¿ qué dices? ¿ Marchamos hacia Atenas en un mes?
- Sen ne söylüyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
- Ne söylüyorsun?
- ¿ Oómo?
Ne söylüyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Böyle konuştuğunda sen ne söylüyorsun?
¿ Qué le dices cuando él dice algo así?
- Ne söylüyorsun, Yüzbaşı?
- ¿ Qué estás diciendo, capitán?
- Ne söylüyorsun?
- ¿ Que estas diciendo?
Ne söylüyorsun?
¿ Qué usted dice?
Sen ne söylüyorsun? Siz ikiniz Rampura gideceğiz Evet Vinod
Vayamos a ella por algunos días.
Onlara ne söylüyorsun?
¿ Qué les estás diciendo?
- Ne söylüyorsun?
- ¿ Qué estás diciendo?
- Evet, ne söylüyorsun Jake?
Sí, ¿ qué quieres decir?
Sen ne söylüyorsun?
¿ De qué hablas?
Sorduğunda ne söylüyorsun?
¿ Qué le has dicho?
Ne söylüyorsun be?
- Qué dices.
Sen kim oluyorsunda bizim ne yaptığımızı söylüyorsun?
¿ Quién eres tú para decirnos lo que es?
Hakkında ne tür şeyler söylüyorsun?
¿ Qué cosas?
Ne yani sen şimdi 549'da bir ışınlanmanın olduğunu mu söylüyorsun?
¿ Está diciendo que el vuelo 549 fue atraído por el rayo tractor de un ovni?
Ve şimdi sen bana bu küçük... her ne haltsa, onun ortadan kaybolduğunu mu söylüyorsun?
Y ahora me dices que esta pequeña... cosa, simplemente desaparece.
Sen ne söylüyorsun?
- ¿ Qué cantas tú?
Her ne yapıyorsak, onu yaparken bana bakamadığını mı söylüyorsun?
¿ Estás diciendo que no puedes verme cuando hacemos lo que estamos haciendo?
Koyunsun. Başkaları ne yapıyorsa sen de onu yapıyorsun. Ama sonra ilk senin yaptığını söylüyorsun.
Eres una oveja que hace lo que hacen los demás y dices que fuiste la primera.
Ne? Bana aptal olduğumu mu söylüyorsun?
¿ Estás diciendo que soy estúpido?
- Ne söylüyorsun sen? - Anne!
Quiero ayudarte.
Çocuğunun annesine kötü sözler söylüyorsun. Ne dedin?
Fue tu cara la que miraba cuando salto
Geçen sefer daha burnunun ucunu göremiyordun, şimdi bana ne yapacağımı söylüyorsun.
La última vez no distinguías el culo del codo. Y ahora me das direcciones.
- Ne zamandır bana yalan söylüyorsun?
¿ Desde cuándo me mientes?
Ne yani? Sigara içmemem gerektiğini mi söylüyorsun?
¿ O sea que no debo fumar?
Ne söylüyorsun!
Hija, Prem está en la línea.
- Ne söylüyorsun!
Los amigos pueden ser unos desgraciados, amigo.
Sen ne söylüyorsun?
¡ Él le conseguiría sus derechos!
Ne söylüyorsun?
Un pequeño Krishna.
Ne? Bunu şimdi mi söylüyorsun?
¿ Por qué me cuentas eso ahora?
Ne olursa olsun düşmüş birinden hoşlandığını söylüyorsun!
¡ Pero estan con motos! Como podriamos... ¡ Si!
- Ne söylüyorsun?
¿ Qué estás diciendo?
Ally bana ne düşündüğünü söylüyorsun? Ne hissediyorsun?
- Deja de pensar. ¿ Qué sientes?
Ne canavar olduğum hakkında şarkı yazdın ve söylüyorsun.
O sea, ¿ que escribas una canción sobre el monstruo que soy yo?
- Bana ne yapacağımı mı söylüyorsun?
- ¿ Ahora me decis que hacer?
Bana onun ne söyleyeceğini bilmediğini mi söylüyorsun?
¿ Vas a decirme que no sabías de lo que iba a hablar?
- Hakkımda ne söylüyorsun?
¿ Qué está diciendo de mí?
- Peki ne söylüyorsun Jake?
- ¿ Qué quieres decir?
Ne? Çünkü dibine kadar doğru söylüyorsun.
- Porque tienes toda... la jodida razón.
- Herzaman ne düşündüğümü söylüyorsun.
- Siempre dices lo que piensas.
söylüyorsun 17
ne söyledin 57
ne söylemek istiyorsun 30
ne söyleyeyim 43
ne sorusu 17
ne söyledi 211
ne söylememi istiyorsun 61
ne söyleyeceksen söyle 18
ne söyleyeceksin 65
ne sorunu 30
ne söyledin 57
ne söylemek istiyorsun 30
ne söyleyeyim 43
ne sorusu 17
ne söyledi 211
ne söylememi istiyorsun 61
ne söyleyeceksen söyle 18
ne söyleyeceksin 65
ne sorunu 30