Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Onu ben öldürmedim

Onu ben öldürmedim перевод на испанский

860 параллельный перевод
Onu ben öldürmedim biliyorsun?
No fui yo, quien lo mató.
Onu ben öldürmedim, Frank.
Yo no la maté, Frank.
- Onu ben öldürmedim.
- Yo no lo maté.
Onu ben öldürmedim.
Yo no la maté.
Onu ben öldürmedim, Wes öldürdü.
Yo no le maté, fue Wes.
Onu ben öldürmedim, eğer öyle düşünüyorsanız.
No la maté, si es lo que está pensando.
Bu nedenle onu sandalyeye yerleştirdim ve planladığımız gibi hepimiz için üpuçları bıraktım, fakat onu ben öldürmedim, efendim.
Yo sólo Io senté en eI sillón... y dejé las pistas como acordamos. Pero yo no Io maté.
Onu ben öldürmedim!
Ya le dije. ¡ Yo no la maté!
Onu ben öldürmedim!
¡ No lo hice! ¡ No la maté!
Ama onu ben öldürmedim.
Le digo que yo no lo maté.
Onu ben öldürmedim.
Pero no lo maté.
Onu ben öldürmedim, Crawford.
Yo no lo maté, Crawford.
Ama onu ben öldürmedim lndio.
Pero yo no lo maté.
Onu ben öldürmedim.
Yo no la he matado.
Ama onu ben öldürmedim!
¡ Pero yo no lo maté!
Onu ben öldürmedim Bay Dobbs.
Yo no le maté, Señor Dobbs.
Onu ben öldürmedim.
Y yo no le maté.
O kadının ölümüne sevindim, ama onu ben öldürmedim.
Estoy contenta de que ella haya muerto, pero yo no la maté.
Onu ben öldürmedim ki.
Yo no lo maté, ¿ no?
Vurulduğunda ben poker oynuyordum, ama onu ben öldürmedim.
Le dispararon en una partida de póker, pero no fui yo quien lo mató.
Ayrıca onu ben öldürmedim!
Además no la maté.
- Onu ben öldürmedim.
- Yo no la maté.
Onu ben öldürmedim.
No lo maté.
- Onu ben öldürmedim.
- Yo no le maté. - Vamos, Aldo.
Onu ben öldürmedim.
Yo no lo maté.
- Biliyorsun, onu ben öldürmedim.
- Sabes que no le liquidé yo.
Onu ben öldürmedim Nancy!
¡ Yo no la maté, Nancy!
- Onu ben öldürmedim.
- No Io maté.
Onu ben öldürmedim.
No la maté.
Onu ben öldürmedim!
¡ No la maté!
- Onu ben öldürmedim.
- No lo maté.
Sana söyledim, onu ben öldürmedim.
Ya le dije, yo no lo maté.
- Onu ben öldürmedim.
Yo no lo maté.
Ama inanın bana, onu ben öldürmedim. Yemin ederim.
Pero, créanme, yo no le maté.
Leo'nun beni kovacağını bilmiyordum. Mektup falan görmedim. Onu ben öldürmedim.
Se los digo, no sabia que Leo iba a despedirme yo no vi ninguna carta y aun así, yo no lo hubiese matado!
Onu ben öldürmedim.
No lo maté yo.
Bana inanın, onu ben öldürmedim. Onu neden öldürmek isteyeyim ki?
Tienen que creerme, yo no maté a ese tipo.
Onu ben öldürmedim.
Priscilla. Yo no la mate.
Eğer düşündüğün buysa, onu ben öldürmedim.
No le he matado, si es lo que piensas.
Polis bileziği bulsaydı kesinlikle onu benim öldürdüğümü düşünecekti. Ama ben öldürmedim.
Temía que la policía encontrara el brazalete y llegara hasta mí y estarían seguros de que lo maté.
Onu ben öldürmedim.
Yo no le he matado.
Onu ben öldürmedim.
Yo no le maté.
- Jim Rosemary'i ben öldürmedim Gaucho'da onu öldürmedi
Jim yo no maté a Rosemary. Gaucho no la mató.
Ben karımı öldürmedim. Onu seviyorum.
No mataría a mi mujer, la quiero.
ama ben onu öldürmedim.
Pero yo no lo maté.
Ben onu öldürmedim aslında.
En realidad yo no le maté.
Sen onu öldürmeden önce değil. Ben kimseyi öldürmedim
¿ Tenías una relación con ella?
Aslında ben onu öldürmedim.
, yo no lo maté realmente a él.
Ben öldürmedim onu.
Yo no la maté.
- Ben öldürmedim, kimse onu zorlamadı.
Yo no maté a nadie, amigo. Nadie la obligó a fumarla. Fue su opción, chico listo.
Bir bakıma onu öldürdüm, ama aslında ben öldürmedim.
En cierta manera lo mate, pero la verdad es que no lo hice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]