Pekâla перевод на испанский
2,031 параллельный перевод
Pekâla, söyleme.
Está bien, no me lo digas.
Pekâla, bu ikisi anlaşmalı eşcinsel seksi yapacaklar.
Bien, esos dos están a punto de tener sexo homosexual consentido.
Pekâla, artık böyle bir derdin olmayacak.
Eso no ya no será un problema.
Pekâla.
Está bien.
- Pekâla.
- Está bien.
Pekâla, iyi geceler.
Está bien. Buenas noches.
Pekâla, iyi geceler.
Está bien, buenas noches.
Pekâla.
Bueno.
Pekâla, çok siktir ederim.
Bueno, ¡ que te jodan!
Pekâla.
De acuerdo.
Pekâla.
Bien.
Pekâla. Ya maçtan sonra kaç bira devirdin?
Sí, y cuantas cervezas tomaste después del partido?
Pekâla, ben gidiyorum.
Bien, debo marcharme.
İngilizce bilmediğini pekâla biliyor.
Sabe perfectamente que no entiendes el inglés.
Pekâla...
Bien.
- Pekâla.
- De acuerdo.
Pekâla, bir tur atmak istemez misin?
¿ Quieres dar una vuelta?
Pekâla çocuklar, Bu Eamon.
Bien, amigos, él es Eamon.
Pekâla Eamon, kontrol sende.
- Eamon, los dejo en tus manos.
Pekâla çocuklar, tanıştığımıza memnun oldum.
De acuerdo, amigos, mucho gusto.
- Pekâla, haydi işe koyulalım.
- Bien. A trabajar. - Si.
Pekâla Al ve Timmy, ikinci kıt'ada siz giriyorsunuz oldukça basit bir yer, biliyorsunuz.
Al y Timmy, En la segunda estrofa, sólo... Esto es muy sencillo. El compás es 5 / 4.
Pekâla, herkes klik sesini beklesin.
De acuerdo, atentos a la señal, Todo el mundo.
Pekâla çocuklar, haydi bakalım işte beklediğimiz an.
De acuerdo, allá vamos.
Pekâla, işimize dönsek iyi olacak.
Bueno, deberíamos regresar.
Pekâla, haydi gidelim. Hem bir tur atar, hem de dinlemiş oluruz.
Así que salgamos a dar una vuelta Y escuchémoslo en mi auto.
Pekâla.
- Vale.
Pekâla, analiz için görüntüyü taktik ekiplere gönder.
Bien, pásaselo a tácticas para análisis.
Pekâla baylar, dinleyin.
Muy bien, caballeros, escuchen.
- Pekâla.
Está bien.
Pekâla.
Muy bien. Sonó...
Pekâla, arabayı buraya getirelim.
Muy bien, traigamos el auto.
Pekâla, şu işi halledelim.
Muy bien, terminemos con esto.
- Pekâla, beni bilgilendir.
Muy bien, mantenme al tanto.
Pekâla, ayağa kalkın!
¡ Muy bien, arriba!
Pekâla, teşekkürler.
Muy bien, gracias.
Pekâla, diyelim ki Josh'u vermekten vazgeçtik, ki Phillip Bauer'in tek istediği de bu.
Muy bien, digamos que nos negamos a entregar a Josh que es lo único que Phillip Bauer parece querer.
- Pekâla Mike.Telefona cevap ver.
Muy bien. Mike, adelante, contéstala.
Pekâla.O zaman uyduları kapatın.
Muy bien. Entonces desconecten el satélite.
- Nadia, Karen Hayes ikinci hatta. Pekâla.Cep telefonuma bağla.
Nadia, tengo a Karen Hayes en la línea dos.
Pekâla.Bağlayın.Efendim?
De acuerdo. Lo comunico, Señor.
Pekâla, geri dönüyorum.
De acuerdo, estoy de regreso.
Pekâla, Tom.Bu konuyu benim için sen hallet.
De acuerdo, Tom. Encárgate de eso por mí.
Pekâla.Teşekkür ederim efendim.
De acuerdo. Gracias, Señor.
Pekâla.İyi şanslar.
De acuerdo. Bueno, buena suerte.
Pekâla, bu gece kanepeye binebilirsin, Pig Pen.
Bueno, puedes montar el sofá esta noche, Llanero.
Pekâla, eğer yeni bir yatırımcı bulursam, bunu düşüneceğim.
Bueno, veré si puedo encontrar un nuevo inversionista.
Oh, pekâla.
Está bien.
Pekâla, Öyleyse bunu insanlara açıklamanın zamanı geldi.
Bien, es hora de contárselo a la gente.
Pekâla, ama sen cesaretini toplayıp Catalina'ya söylemediğin sürece hiçbir şey değişmeyecek.
De acuerdo, pero nada cambiará hasta que te crezcan un par y finalmente le digas a Catalina.
Pekâla, çıkar ağzından baklayı.
Bien, caeré.
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala millet 125
pekâlâ 6922
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala millet 125