Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen bir aptalsın

Sen bir aptalsın перевод на испанский

467 параллельный перевод
Sen bir aptalsın.
Eres una tonta.
- Eliza, sen bir aptalsın.
- Elisa, eres una tonta.
Claudin, sözüme gücenmezsen, sen bir aptalsın.
Claudin, perdóneme que le diga esto, pero es usted un tonto.
Sen bir aptalsın.
Es usted un necio.
Sen bir aptalsın.
Te has vuelto loca.
- Sen bir aptalsın.
- No sea idiota.
- Teğmen, sen bir aptalsın.
- Teniente, es usted un imbécil.
Sen bir aptalsın.
Eres un memo, vamos.
Sen bir aptalsın.
Eres un imbecil.
Blom, sen bir aptalsın.
- Blommen, es usted idiota.
Bence sen bir aptalsın.
Creo que eres un estúpido.
Sen bir aptalsın Vornoff!
¡ Es un idiota!
- Sen bir aptalsın, Ames.
Eres un estúpido, Ames.
Sen bir aptalsın! Kendini ne sanıyorsun be? Yüce İsa!
Estás chalado. ¿ Quién te crees que eres, Jesucristo?
Sen bir aptalsın. Kim aptal?
Eres bobo. ¿ Quién es bobo?
Sen bir aptalsın!
¡ Eres bobo!
Sen bir aptalsın!
¡ Eres una tonta!
Sen bir aptalsın John.
Eres un idiota, John.
Sen bir aptalsın, Johnny.
Eres un idiota, Johnny.
Sen bir aptalsın.
Eres idiota.
- Devam etmek gerekirse sen bir aptalsın.
- Bueno, ¿ crees que tal vez? - Desde luego estás como una cabra.
Roger, sen bir aptalsın!
Oh Roger... eres un tonto ja ja
Oh, Roger, sen bir aptalsın!
Oh, Roger, ¡ Eres un tonto!
O zaman sen bir aptalsın.
Entonces es idiota.
Pickering'in hisleri de öyle. Eliza, sen bir aptalsın!
Y Pickering también. ¡ Eliza, eres tonta!
Kardeşim olsan bile, Sen bir aptalsın estaban!
Eres estúpido, Esteban. Aunque seas mi hermano.
- Sen bir aptalsın.
Eres un cretino.
Sen bir aptalsın.
Eres un tonto.
Sen bir aptalsın, Blue.
Eres un loco, Blue.
Çok aptalmışsın doğrusu. Küçük bir aptalsın sen.
Eres una estúpida, idiota, mosquita muerta.
- "Bay Lovett, sen kıymet bilmez bir aptalsın."
- Me dije : "Eres un tonto desagradecido".
Sen sevimli ihtiyar bir aptalsın!
Eres un tonto, querido viejo idiota...
- Ama sen tam bir aptalsın.
- Pero eres tonto de nacimiento.
Ve sen de bir aptalsın.
Y usted es un imbécil.
Sen de tam bir aptalsın.
Y tú un tonto ciego.
Sevgili Lestrade, Sen büyük bir aptalsın.
ESTIMADO LESTRADE : ES UN ESTÚPIDO.
Tatlım, sen tam bir hödük, ucube pislik ve bir iş yapamayacak kadar aptalsın!
Para que sepas, te considero una fanfarrona, una grotesca, una burra incapaz de hacer algo útil.
Vince amca sen koca bir aptalsın.
Tío Vince, eres un gran bobo.
- Sen çılgın bir aptalsın!
- ¡ Estás loco!
Sevgilim, o formülü kendi üzerinde deneyecek kadar büyük bir aptalsın sen.
No deberías haber probado la fórmula.
Sen gerçek bir aptalsın, ihtiyar.
Eres un primo.
- Sen bir aptalsın.
- Tú estas loco.
- Ne biçim bir aptalsın sen?
- Qué tonto eres.
- Öyleyse sen tam bir aptalsın.
- Entonces es que está completamente loco.
Ramón, sen bir aptalsın.
Ramón, eres idiota.
Sen gerçek bir aptalsın.
Ah, cómo eres estúpido.
- Ve sen de bir aptalsın.
Ytú eres ¡ d ¡ ota.
Fakat sen sadece, kandırdıkları yaşlı bir aptalsın.
Pero sólo eres un tonto al que han engañado.
Fakat Brtko... Sen tam bir aptalsın!
Pero Brtko - ¡ eres un idiota!
Zavallı bir aptalsın sen!
Pobre idiota, y todo porque eres bonita.
O zaman sen tam bir aptalsın.
Eres un tonto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]