Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen bir yalancısın

Sen bir yalancısın перевод на испанский

585 параллельный перевод
Sen bir yalancısın!
Eres un mentiroso.
Sen bir yalancısın, Julie.
Eres una mentirosa, Julie.
- Sen bir yalancısın.
- Mentiroso.
Sen bir yalancısın!
¡ Mentira!
Sen bir yalancısın.
Es un mentiroso.
Sen bir yalancısın.
Eres un mentiroso.
Sen bir yalancısın.
Es usted un embustero.
Exeter, sen bir yalancısın.
Exeter, es usted un embustero.
- Sen bir yalancısın!
- ¡ Mentiroso!
Sen bir yalancısın.
¡ Eres un mentiroso!
Söylediklerimde ciddiydim, gerçekten... Sen bir yalancısın!
- Te he dicho lo que sentía.
Sen bir yalancısın!
¡ Embustera!
- Sen bir yalancısın Sidney.
- Miente, Sidney.
Sen bir yalancısın.
Mientes.
- Sen bir yalancısın!
- ¡ Eres una mentirosa!
- Sen bir yalancısın.
- Eres un mentiroso.
Sen bir yalancısın dedim.
Dije que mientes.
Bir dakika! Sen bir yalancısın, - Yoksa neden burada bulunasınki?
¿ Entonces por qué viniste, mentiroso?
- Sen bir yalancısın.
- Qué mentiroso.
Sen bir yalancısın, Charlie.
- Eres un embustero.
- Sen bir yalancısın.
- Eres una embustera.
Becket, Sen bir yalancısın!
¡ Becket, sois un mentiroso!
Sen bir yalancısın.
Es usted un mentiroso.
- Sen bir yalancısın.
- Eres una mentirosa.
Sen bir yalancısın.
Está mintiendo.
Sen bir yalancısın, Ed.
Eres un embustero, Ed.
- Sen bir yalancısın.
¡ Embustero!
Sen bir yalancısın Bay Vanzetti.
Está mintiendo, le encanta mentir.
Sen, Ralphy, bir aptalsın, sen bir yalancısın, ve sen cinsdaşların için bir tehlikesin.
Usted, Ralphy, es un tonto un mentiroso y una amenaza para el prójimo.
Sen bir yalancısın!
- Eres una embustera.
- Sen bir ahmak ve lanet bir yalancısın McCoy!
- ¡ Es un idiota y un maldito mentiroso!
Harden, Sen bir düzenbaz ve yalancısın.
Harden, eres un soplón y un mentiroso.
Sen küçük sevimli bir yalancısın.
Eres un mentirosa galante.
Sen kötü bir yalancısın, Julie.
Eres una mentirosa terrible, Julie.
- Sen kötü bir yalancısın.
- Es Vd. un mentiroso.
Sen güzel bir yalancısın.
Eres una preciosa mentirosa.
- Bence sen esaslı bir yalancısın.
- Es un mentiroso innato, creo.
Sen çirkin bir yalancısın.
Eso es una sucia mentira.
Sen lanet bir yalancısın.
Es un maldito embustero.
Ed, sen gerçekten iyi bir yalancısın.
Ed, eres un mentiroso nato.
- Sen kötü, pis bir yalancısın.
- ¡ Miserable e infame mentiroso!
- Lanet bir yalancı mısın sen?
- ¿ Lo es?
Sen küçük bayat hileleri olan, basit metotlu bir yalancısın!
Eres una mentirosa.
Sen obsesif bir hırsız, patolojik bir yalancı mısın?
¿ Una ladrona compulsiva? ¿ Una mentirosa patológica?
Bence sen bir yalancı ve dolandırıcısın, aynı baban gibi.
Eres un mentiroso y un tramposo, como tu padre.
Artık rol yapmaz, herhangi bir maske takmaz ve yalancı davranışlarda bulunmamış olursun. Sen öyle sanırsın.
Así no tendrás que desempeñar roles, ni poner caras ni falsos gestos.
Sen, yalancı ve başı ciddi belada olan yasadışı bir adamsın.
Eres un mentiroso y un fugitivo de la ley.
Sen kurnaz bir yalancısın.
Es un mentiroso listo.
Sen pis bir yalancısın ve benim hükümlerim senin yaratıklarındır.
Sois un vil mentiroso y mis jueces son criaturas vuestras.
Sen busun işte aptal bir yalancısın! Kameraya yalan söylüyorsun, annene, herkese!
¡ No eres más que un cabrón mentiroso, mientes a la cámara, a tu madre, tu mientes a todo el mundo!
Sen kötü bir yalancısın.
Eres un vil mentiroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]