Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen bir yıldızsın

Sen bir yıldızsın перевод на испанский

138 параллельный перевод
Sen bir yıldızsın.
Tú, la gran celebridad...
Sen bir yıldızsın, Calloway.
Eres una estrella, Calloway.
Sen bir yıldızsın.
Eres una estrella.
Sen bir yıldızsın, ahbap.
Maldita sea... Eres una estrella, viejo.
İzninle söyleyeyim, sen bir yıldızsın.
Tú eres una estrella.
- Sen bir yıldızsın!
- Eres una estrella!
Sen bir yıldızsın.
La estrella.
- Sen bir yıldızsın.
- Es una estrella.
Sen bir yıldızsın çünkü harikasın, ve sen büyük bir yıldızsın.
Eres una estrella porque eres genial y viceversa.
Sen bir yıldızsın.
Tú eres una estrella.
Sen bir yıldızsın.
¡ Vas a ser una estrella!
- Hayır, hayır, Ben... - Ed, sen bir yıldızsın.
Ed, eres una estrella.
Küçük takımın 10 Milyon Pound'ın üzerinde kar getirdiniz. Sen bir yıldızsın.
Tu pequeña operación ha producido ganancias por encima de los 10 millones de libras en el último año. ¡ Eres una estrella!
- Sağol Vince, sen bir yıldızsın.
- Gracias, Vince, eres muy apañao'.
Tamam, sen bir yıldızsın.Mesajı aldım.
Ok, eres una estrella. Entendí el mensaje.
Sen bir yıldızsın.
Eres una verdadera estrella del rock ¡ Una estrella del rock!
Sen bir yıldızsın, evlat.
Eres una estrella, chica.
Sen bir yıldızsın.
Eres la estrella.
# Sen bir yıldızsın # # Çık ve oyununu oyna #
Son unos cracks. Salgan al campo a jugar.
Sen bir yıldızsın.
Por eso eres una puta estrella.
- Sen bir yıldızsın.
- Eres una estrella.
- Sen bir yıldızsın, her şey iyi olacak.
- Sos la estrella. Va a salir todo bien.
Sen bir yıldızsın!
¡ Eres una estrella!
Sen bir yıldızsın.
Eres una estrella. Créelo.
Sen bir yıldızsın.
Eres una superestrella.
Martha Jones, sen bir yıldızsın!
Martha Jones, eres una estrella.
Sen bir yıldızsın ve ne istersen yapabilirsin.
Eres una estrella. Puedes hacer todo lo que quieras.
Sen bir yıldızsın bebeğim.
- La estrella eres tú, bonita.
Evladım, sen bir yıldızsın
Mi muchacho eres una estrella.
- Sen bir ustasın, göklerde bir yıldızsın.
- Tú eres una veterana, una estrella aérea.
Ve sen de bu evden onların üzerine parlayan bir yıldızsın.
Y tú eres la estrella, iluminándolos desde esta casa a través de continentes y océanos.
Sen şimdi şarkı söyleyen büyük bir yıldızsın, hatırladın mı?
Eres un cantante estrella ahora.
Kendine acımayı kes artık. Koskoca bir yıldızsın sen. İstediğin her şeye sahipsin.
Deja de lamentarte, eres una gran estrella, lo tienes todo.
Sen kocaman parlak bir yıldızsın ve haklısın burada sönersin.
Eres como una estrella fugaz y tienes razón, Ben, aquí te apagarías.
Sen zaten bir yıldızsın.
Ya eres una estrella.
Sen de bir kuyrukluyıldızsın.
Y tú eres una cometa.
Brian, unuttun sanırım ama sen büyük bir yıldızsın. Ve sanırım senin zamanın bunla harcamaktan daha değerli.
Pareces olvidar que eres una estrella y tu tiempo vale más que esto.
Siyah yada beyaz farketmez, sen bir yıldızsın.
Tienes lo mejor de ambos lados.
- Sen ürkütücü bir yıldızsın.
- Eres una estrella asustada.
- Isabella, lütfen. Sen artık bir yıldızsın.
Isabella, por favor ahora eres una estrella.
Sen gerçek bir yıldızsın.
Tu eres la verdadera estrella.
Sen bir yıldızsın.
Eres una gran estrella.
Sen büyük bir yıldızsın senin yol gösterenin olmak istiyorum.
Tú eres una auténtica actriz... y me gustaría actuar contigo.
Sen zaten bir yıldızsın.
Tú ya eres una estrella.
Sen yükselen bir yıldızsın Hank.
Eres una estrella en ascenso, Hank.
Sen bir süper yıldızsın, oldu mu? Anladık bunu.
Sabemos que eres una superestrella.
Sen bir yıldızsın. Bu lazımlıktan korkmuyorsun.
¡ Eres una súper estrella!
Sen parlayan bir yıldızsın.
Eres una gran estrella brillante.
Doğru ya, sen ünlü bir yıldızsın.
Sino hubiera sido por mi Ay, cierto, eres toda una celebridad.
Sen büyük bir yıldızsın ve... ben sadece bir figüran.
Tú eres una gran estrella y yo solo soy un actor junior.
Sen şirkette yükselen bir yıldızsın.
Eres una joven promesa en esta compañía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]