Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen oradaydın

Sen oradaydın перевод на испанский

730 параллельный перевод
Sen oradaydın.
En fin, eso es todo.
Geldiğimde, sen oradaydın.
Llegué y Vd. estaba allí.
- Dickerman, sen oradaydın.
- Dickerman, tú estabas allí.
Sen oradaydın.
Tú estás aquí.
Sen oradaydın.
Tú estabas allí.
Neredeyse ümidimi yitiriyordum ama bir gün sen oradaydın.
Había perdido la esperanza, pero un día... Allí estabas.
Ben orada yoktum. Sen oradaydın.
Yo no estaba ahí, tú sí.
Sen oradaydın, bilmen gerekir. Kalelerde muhafızlar olacağından o yönden gelmenizi önermem.
asi que, hay guardias en la fortaleza, por eso les sugiero que no entren por ahi.
Sen. Sen oradaydın.
Tú estuviste allí.
Sen oradaydın.
Tú estabas ahí.
İlk gün sen oradaydın, bu hayvanları aldım.
El día que empezaste, compré estos dos animales.
Starbuck'a ne olduğunu hatırladın çünkü sen oradaydın.
Recuerdas lo que pasó con Starbuck porque estuviste ahí.
- Ama... sen oradaydın!
- No... ¡ Pero usted sí!
Metresinin kocası öldürülürken sen oradaydın.
La noche en la que mataron al marido de tu amante estabas allí.
Sen oradaydın ve bir zamanlar Kate'in çıktığı diğer 3 adam da oradaydı.
Estabas tu y los 3 tipos que salían con Kate.
Sen oradaydın.
Tú has estado ahí. Puedes dar una decisión.
Sen, sen, sen ve sen de oradaydınız.
Y tú, tú, tú y Vd. Estaban ahí.
Sen de oradaydın ve ölümleri gördün.
Estamos en guerra. Ha visto muertos.
Ön kapıyı kilitlemeyeceğimi söylerken sen de oradaydın.
Usted me oyó decir "la puerta del frente".
Hem sen de oradaydın, sen de sessiz kaldın.
Tú tambien estabas allí... tú tambien estás implicada.
Oradaydım. Sen neredeydin, yatağın altında mıydın?
Estuve allí. ¿ Dónde estabas tú, bajo la cama?
Son seferde, yenilmez olmadığı anlaşıldı, sen de oradaydın, değil mi?
No se veía tan invencible la última vez que estuviste allí, ¿ verdad?
Ve sen de oradaydın.
Y tú.
Sen de oradaydın Frank.
Frank, tú estabas ahí.
Sen de oradaydın.
Usted estaba allí.
Sen de oradaydın, kendin gördün.
Usted estaba allí. Lo vio como yo.
Sen buraya gelmeden önce, hatta seni görmeden önce, oradaydın, değil mi?
Aun antes que estes ahi, aun antes de verte, Tu estabas ahi, ¿ No?
Sen her zaman benim için oradaydın.
Siempre estuviste para mi.
- Sen de oradaydın, Paul.
- Usted estaba, Paul. - Sí.
Sen, güzellik abidesi, bir melek ; oradaydın.
Estabas allí, la belleza encarnada, un ángel.
Dağda bir bebek bulduğumda sen de oradaydın.
No recuerdas el día que encontré un niño en el monte y tu estabas allí.
Sen de oradaydın.
Estabas allí.
Sen de oradaydın.
Tú también estabas allí.
Sen de oradaydın, aynı burada olduğun gibi.
Estabas allí, como ahora estás aquí.
- Sen de oradaydın.
- Usted estuvo allí.
Beni gördün madem, demek ki sen de oradaydın.
Si me viste es que a lo mejor también estabas allí.
- Bernie, sen de oradaydın!
¡ Bernie, tú estabas ahí!
Sen o gece oradaydın David..
Estuviste allí esa noche, David.
Bu başladığında sen de oradaydın.
Tenías razón en lo que había que ver ahí desde el principio.
Sen kışın ortasında oradaydın ve orada geriye kalan tek şey at tüyüydü.
Te escapaste de allí en pleno invierno y todo lo demás es pluma de caballo.
- Ne zaman oradaydın ki sen?
- ¿ Cuándo has estado tu en América?
Ve sen hep oradaydın?
- ¿ Y estuvo aquí todo el rato?
Doktor Levi'yle konuştuğumda sen zaten oradaydın.
Para cuando hablé con el Dr. Levy, ya estabas allí.
Sen de oradaydın, unuttun mu?
Estuviste ahí, ¿ lo recuerdas?
Sadece hatırla, Monsenyör. Ona rastladığımızda sen de oradaydın.
Estabas presente cuando la conocimos.
Sen satıcısın... Oradaydın, değil mi?
Pero estabas presente, ¿ verdad?
Sen de oradaydın?
¿ El estaba ahí?
Sanki sen gerçekten oradaydın.
Era casi como si estuvieras allí.
Sen de oradaydın ve gerçeğe oldukça yakın şeyler söyledin.
Estuviste allí y parecías decir cosas verdaderas.
Annenle birlikte sen de oradaydın kabak taşıyordun.
Tú estabas ahí con tu madre. Sostenías una calabaza.
- Sen de oradaydın, o bahsi birlikte yaptık!
- ¡ Estabas ahí cuando hicimos la apuesta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]