Size minnettarım перевод на испанский
567 параллельный перевод
Neler yaşadığınızı biliyorum ve size minnettarım.
Sé por lo que debe haber pasado... y estoy muy agradecido.
Size minnettarım Catherine teyze.
¿ Cómo podré agradecérselo, tía Catherine?
Profesör, bu davayı çok güzel çözdünüz ve size minnettarım ama ülkenin size Yüksek Mahkemede ihtiyacı var.
Profesor, ha resuelto el caso muy bien y se lo agradezco mucho pero este país necesita gente como usted en el Tribunal Supremo.
Size minnettarım.
Estoy muy agradecido.
Size minnettarım.
Le estoy agradecido.
Size minnettarım efendim. Ne söylesem yetmez.
Jamás podré expresarle toda mi gratitud, señor.
- Ama siz yaptınız, size minnettarım.
- Pero lo ha hecho ud. Gracias. - Ése es mitren.
Bunun için size minnettarım.
DEBÍ COGERLO CUANDO SE LE DERRAMÓ LA BEBIDA.
- Size minnettarım, hanımefendi.
- Le estoy muy agradecido, señora.
Dün gece beni evinize aldığınız için size minnettarım.
Le estoy muy agradecido por acogerme anoche.
Asıl ben size minnettarım.
Yo le estoy agradecida a usted.
- Size minnettarım General.
- Se lo agradezco, General.
Hayır, size minnettarım.
No, le estoy agradecido.
- Doktor Naci Beyefendi zannedersem. - Memnun oldum. Size minnettarım.
- Usted debe ser el Dr. Nuri
- Size minnettarım...
- Te agradezco mucho...
Size minnettarım...
Le estoy muy agradecido.
Size minnettarım, lütfen kabul edin.
Siempre le estaré agradecida por ello, pero esto es distinto.
Bakın, size minnettarım Bay Horgan, ama...
Se lo agradezco mucho, Sr. Horgan, pero...
Bana davranışlarınızdan dolayı size minnettarım bayım.
Realmente aprecio como me trata, señor.
Size minnettarım.
Le estoy muy agradecido.
Çok teşekkür ederim. Size minnettarım.
Gracias agente, Ie estoy muy agradecido.
Ben... size minnettarım benimle görüşmeğe razı olduğunuz için.
Le agradezco mucho que haya aceptado verme.
Biricik vatanım kara günler yaşarken yardıma koştuğunuz için size minnettarım.
Gracias por venir a ayudar a mi país en sus días más sombríos.
Tanrı biliyor ya, bunu hak etmiyorum ama size minnettarım.
No lo merezco, pero se lo agradezco.
- Size minnettarım. Hoşça kalın.
- Aprecio su ayuda.
Size minnettarım beyler.
Se lo agradezco.
- Size minnettarım.
- Le estoy muy agradecido.
Teğmen, size minnettarım, ama pijamanızı alamam.
agradezco su oferta pero no puedo aceptar sus pijamas.
"Kızımın yaşamını kurtardığınız için, size sonsuza kadar minnettar olacağım."
"Os estoy eternamente agradecido, por haber salvado a mi hija"
Kocanız yolu gösterebilirse size minnettar olacağım.
Por cierto, le devolvieron su atizador, Srta...
Israr etmemem gerektiğini biliyorum, ama size çok minnettarım.
Sé que no debería imponerme, pero les estoy muy agradecido.
Size gerçekten minnettarım.
Estoy en deuda con Su Señoría.
Bana minnettarsınız çünkü Cornelia'yı yenmenize yardım ettim... ve ben de size, hayatı yenmeme yardım ettiğiniz için minnettarım.
Y yo le estoy agradecido a usted porque me ayudó a ganarle a la vida.
- Size çok minnettarım Mösyö La Rue.
- Se lo agradezco mucho.
Bu arada, pijamamı çıkarabilirseniz size minnettar kalırım.
Por cierto, si se quitara mi pijama me haría un favor muy personal.
Minnettar halkımız size bir nişan takmalı, Bay Holmes.
La nación agradecida le debe un monumento, señor Holmes.
Size çok minnettarım.
Le estoy profundamente agradecido.
Oh. Bilmenizi istiyorum ki bana yaptıklarınız için size içtenlikle minnettarım
Quiero que sepas que te agradezco muchísimo toda tu amabilidad.
- Size o kadar minnettarım ki.
- Le estoy tan agradecida.
Size çok minnettarım.
Estoy muy agradecido de Ud.
Size çok minnettar kalırım.
Le quedaría muy agradecido, su señoría.
Bunu anlayabilirim efendim. Size çok minnettarım.
Me doy cuenta, señor, y le estoy muy agradecida.
Size gerçekten minnettarım.
Realmente lo aprecio.
Mösyö, size minnettar kalırım.
Le estoy muy agradecido.
nazik yardımınız için size minnettarız, efendim.
Le agradezco mucho su ayuda, señor.
Size çok minnettarım...
Te agradezco mucho...
Dr. Hastings, bu yolculuk için size gerçekten minnettarım.
Estoy en deuda con usted por llevarme, Dr. Hastings.
Buraya gelip atları iterseniz size minnettar kalırım.
Apreciaría si usted subiese allí e hiciera que los caballos empujaran.
Size minnettarım.
Gracias.
Size fazlasıyla minnettarım.
Estoy muy agradecida.
Size çok minnettarım.
¡ Qué alegría! Gracias.
minnettarım 143
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size nasıl yardım edebilirim 39
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size soruyorum 36
size katılıyorum 43
size nasıl yardım edebilirim 39
size güveniyorum 66
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size yardım edeyim 68
size bir şey söyleyeyim 47
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size yardım edeyim 68
size bir şey söyleyeyim 47