Sıra sizde перевод на испанский
536 параллельный перевод
Ondan sonra sıra sizde.
"¡ Vosotros actuáis después!"
Sıra sizde Bay Bligh.
Su turno, Sr. Bligh.
Sıra sizde Bay Castle.
Usted sigue, señor Castle.
Sıra sizde.
Le toca.
Şimdi sıra sizde.
Trata de cumplir la tuya.
Ekipmanlarınızı hazırlayın, sıra sizde.
Junten la utilería.
Sıra sizde, Bay Dedic.
Su turno, Sr. Dedic.
Sıra sizde.
Le toca a usted.
Minik kuzucuklarım, sıra sizde.
Tortolitos, os toca a vosotros.
Sıra sizde, Senator.
Coróneme, senador.
Bay Scardone, sıra sizde.
Abogado Scardone, su turno.
Dikkat et Peabody! Sıra sizde.
Tenga cuidado Peabody, le toca a usted.
- Sıra sizde.
- Mueve usted.
Hemşire Sanson sıra sizde.
Gracias. Enfermera Sanson, su turno.
Şimdi sıra sizde.
Ahora es tu turno.
Hayır, bugün sıra sizde.
No, hoy te toca a ti.
Siz ikiniz kesin şunu, sıra sizde.
Ustedes dos, paren. Te toca.
Bayan Thereza, sıra sizde.
Señorita Thereza, le toca a usted, por favor.
- Sıra sizde. Beş dakika.
- El siguiente es su número.
Şimdi sıra sizde.
Os toca a vosotros.
Sıra sizde efendim.
Ahora usted, señor.
Şimdi beyler, sıra sizde.
Ahora, señores, es el turno de Uds.
Hadi teğmenim, sıra sizde!
Vamos, teniente, le toca.
- Sıra sizde.
- Su turno, mayor.
Sıra sizde.
Vengan, les toca.
Lütfen bay Von Basil, sıra sizde.
Por favor, von Basil, haga su jugada.
Paul ve Virginie, sıra sizde.
¡ Paul y Virginie, la continuación!
Charcot et Tonio, bir dakika sonra sıra sizde.
Charcot et Tonio, en un minuto.
Sıra sizde.
A ver qué hace ahora.
Sıra sizde, Bay Arden.
Usted sigue, Sr. Arden.
- Sıra sizde. - Evet!
- Es su turno - ¡ Sí!
İki at sonra sıra sizde.
Dos caballos más y luego su turno.
Teşekkürler, Oracle. Bir kılavuzun görevinin ne olduğunun gayet iyi farkındayım. - Sıra sizde.
Mi deber es que este preciado cargamento y esta buena gente...
Sıra sizde, beyler.
¡ Venid conmigo!
- Sıra sizde, Kaptan.
- Le toca.
Sıra sizde.
Entrad.
Şimdi sıra sizde.
¡ Ha llegado su hora!
Kızlar sıra sizde.
Os toca, chicas.
Sıra sizde, Bay Dammit.
Le toca a usted, Sr. Dammit.
Sıra sizde, Bay Tucker.
Ahora usted, Sr. Tucker.
Sıra sizde, beyefendi.
Su turno, caballero.
Bunu konuşalım. Sıra sizde.
Discute con él, váyanse allí.
Sıra sizde, Bay Kayısı.
¡ Ahora Ud. Sr. Damasco!
- Sıra sizde.
- Aquí vamos.
Sıra sizde!
Nos toca a nosotros.
Bayım, sıra sizde.
Señor, es su turno.
Şimdi sıra sizde.
Ahora, cumplan la suya.
- Ne? - Haydi Yargıç, sıra sizde.
- Vamos, Su Señoría, es su turno.
Sıra sizde!
¡ G3 y G4, ahora son su tiempo!
- şimdi sıra sizde.
Espere un momento.
Sıra sizde.
Ahora muéstrenos la suya.
sizden 70
sizde 29
sizden rica ediyorum 20
sizde mi 16
sizden hoşlandım 16
sizden nefret ediyorum 36
sizde kalsın 46
sıra sende 497
sıra senin 27
sıra bende 178
sizde 29
sizden rica ediyorum 20
sizde mi 16
sizden hoşlandım 16
sizden nefret ediyorum 36
sizde kalsın 46
sıra sende 497
sıra senin 27
sıra bende 178