Sıradaki kim перевод на испанский
657 параллельный перевод
Sıradaki kim?
¿ Quién es el siguiente?
Sıradaki kim?
¿ Quién sigue? - Muy bien, Evelyn.
Sıradaki kim?
La siguiente.
- Sıradaki kim?
- ¿ Quién seguirá?
Ya kim tarafından? Ya sıradaki kim olabilir?
Asesinados. ¿ Por mano de quién?
Sıradaki kim olacak?
¿ Quién será el próximo?
Sıradaki kim?
¿ Quién es el próximo?
Sıradaki kim?
¿ Quien mas?
Haydi, sıradaki kim?
¿ Alguien mas?
Tamam, sıradaki kim?
Muy bien, ¿ quién es el siguiente?
Sıradaki kim?
Quién sigue?
Sıradaki kim olacak kim bilir?
Me pregunto quién será el próximo.
- Sıradaki kim?
- ¿ El siguiente?
Sıradaki kim?
¿ El siguiente?
Tamam, sıradaki kim?
Muy bien, ¿ quién sigue?
Pekala, sıradaki kim?
Muy bien, ¿ quién sigue?
Sıradaki kim?
¿ Quién le sigue?
Ve şimdi sıradaki kim olacak?
¿ Y ahora a quién le toca?
Tamam, sıradaki kim?
¿ Quién es la siguiente?
Pekala, sıradaki kim?
Está bien. ¿ Quién sigue?
- Sıradaki kim?
¿ Quién viene ahora?
Sıradaki kim?
¿ A quién le toca?
İşledikleri suç yanlarına kalır ve McRyan cinayeti aydınlanmazsa, sıradaki kim olacak?
Si han conseguido matarlo, ¿ quién será el próximo?
- Sıradaki kim?
¿ Quién es el próximo?
Sıradaki kim?
Yo sigo.
Sıradaki kim?
¿ Quién es el siguiente de la lista?
Sıradaki kim?
¿ Quién será el siguiente?
Sıradaki! Sıradaki kim?
El próximo.
Pekâlâ, Carmen, sıradaki kim?
Muy bien, Carmen, ¿ quién sigue?
Pekâlâ. Sıradaki kim?
Muy bien, ¿ quién sigue?
Sıradaki kim?
¿ Y quién es el siguiente?
Sıradaki kim, sen mi?
¿ Quien es el siguiente? ¿ Usted?
Sıradaki kim olacak?
Quién será el próximo!
Peki... sıradaki kim Bay Homn?
Bien, ¿ cuál es el próximo, Sr. Homn?
Sıradaki kim?
¿ Qué me dice ahora?
Haydi artık! Sıradaki kim olacak? Haydi!
Vamos. ¿ Quién será el próximo?
Sıradaki kim olacak?
¿ Quién sera el siguiente?
Pekala. Sıradaki kim?
Bien. ¿ Quién es el siguiente?
Sıradaki kim olacak, hangimiz?
¿ Quién será el próximo? ¿ Cuál de nosotros?
Sıradaki kim?
¿ Y qué después?
Bayanlar ve baylar, sıradaki kim?
Damas y caballeros, ¿ quién es el siguiente?
Sıradaki vurucu kim?
"¿ A quién le toca batear ahora?"
- Sıradaki tanığınız kim?
- ¿ Su próximo testigo?
- Sıradaki kim?
- ¿ Quién sigue?
Sıradaki soru, kim öldürdü?
Ahora tenemos que averiguar quién lo hizo.
Sıradaki kim?
¿ A quién le toca ahora?
- Anlaşıldı. Sıradaki kurbanım kim?
- Muy bien. ¿ Quien será mi próxima victima?
Justin, umarım şansın yaver gider ve hiçbir şey bulamazsın çünkü eğer haklıysan ve bu talihsiz ölümler gerçekten bir vampirin işiyse kim bilir sıradaki zavallı kurban kim olacak?
Justin, espero que tengas suerte... y no encuentres nada, porque si tienes razón y esas muertes son obra de un vampiro, quién sabe quién será su próxima víctima indefensa.
Burada yıldızı parlayanlar : David Brenner Jimmie Walker Gabe Kaplan, Freddie Prinze. Kim bilir, sıradaki genç de onları televizyonda görebilir.
Aquí comenzaron David Brenner Jimmie Walker Gabe Kaplan, Freddie Prinze.
Carmela'nın sıradaki erkeği kim?
¿ Cuál es el próximo muchacho para Carmela?
Sıradaki kim?
¿ Quién sigue?
kımıldama 841
kim olursan ol 18
kim bu 468
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim olursan ol 18
kim bu 468
kimin 338
kim o 2602
kimler 174
kimsin sen 1424
kimlik 57
kimdir 39
kimseye güvenme 28
kim bilir 1015
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16
kiminle 320
kimseye ihtiyacım yok 23
kimdi o 407
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kim var orada 710
kim bu adam 210
kimim 16