Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Y ] / Yalancısın

Yalancısın перевод на испанский

1,933 параллельный перевод
Lanet bir yalancısın. - Quaid.
Eres una maldita mentirosa.
Evet. Sen tekerlekli sandalyeye ihtiyacı olduğunu söyleyen minik bir yalancısın.
Eres un gran bebé mentiroso que finge necesitar una silla de ruedas.
Berbat bir yalancısın Smallville.
Tienes una cara de póquer terrible, Smallville.
Hit'e gitmeden önce Nikki Stevens işinin kurgu olduğunu bildiğimi öğrenirse sanacak ki - Yalancısın.
Si se entera de que sabía antes de entrar al Hit que todo era una farsa va a pensar que soy una una mentirosa.
- Ne kadar yalancısın!
Eres un mierda.
Çok kötü bir yalancısın.
Eres un terrible mentiroso.
tam bi yalancısın.sakın onu dinlemeyin.
Menuda mentirosa. No la escuchéis.
Koca bir yalancısın sen.
Eres tan mentiroso.
Yalancısın.
- Eres un mentiroso.
- Tanrım, tam bir yalancısın.
- Dios, eres una mentirosa.
Bir vampire göre berbat bir yalancısın.
Para ser vampiro eres un mentiroso muy malo.
Seni bir yalancısın.
Eres un mentiroso.
Sunbae... Sen bir yalancısın. Toysun.
Sunbae, eres un mentiroso, un débil, y un cobarde absoluto...
Aynı şeyleri yüz kez söyledin, sen bir yalancısın.
Has dicho eso más de cien veces, eres un mentiroso.
Aynı şeyleri yüz kez söyledin, sen bir yalancısın.
Me has dicho lo mismo, muchas veces... Eres un mentiroso.
Çok kötü bir yalancısın, Harlan.
No sabes mentir, Harlan.
Hayır, hem yalancısın hem de katil, Elliot.
No, es un mentiroso de un asesino, Elliot.
Yalancısın işte!
¡ Sos un mentiroso!
Ne yalancısın ama!
¡ Qué mentiroso!
Eğer... Benim Frank Lundy'i öldürdüğümü söylersen yalancısın.
Si dices que me viste matar a Frank Lundy entonces eres una mentirosa.
Kötü bir yalancısın.
Eres muy mal mentiroso.
" Sen bir yalancısın.
- Eres un mentiroso.
Ve sen çok iyi bir yalancısın, Jaimie.
Y tú eres una gran mentirosa, Jaimie.
- Öyle yalancısın ki, Eddie.
- Eres un mentiroso.
Çünkü sen yalancısın ve ben yalancılardan nefret ederim.
Porque eres un mentiroso y yo odio a los mentirosos.
Cidden, pislik bir yalancısın.
Sabes, realmente eres un mentiroso de mierda.
Yalancısın.
Eres un mentiroso.
- Berbat bir yalancısın.
- Usted es un terrible mentiroso.
Ya yalancısın ya da aptal.
Oh. O estás mintiendo o eres estupido.
İkiniz de yalancısınız!
¡ Ambos mienten!
Çok iyi bir yalancısın.
Es muy bueno mintiendo.
Tam bir yalancısın.
- Que mentiroso!
Korkunç bir yalancısın, Miguel.
Eres un mentiroso malísimo, Miguel.
Yalancısın sen!
Eres un mentiroso.
Kötü bir yalancısın hem de.
- ¿ Cómo se atreve?
Çok kötü bir yalancısın.
Eres una mentirosa horrible.
Yalancı gözyaşlarının tuzu daha yakarken kızarmış gözlerini, evleniyor bu adamla.
Antes de que la sal de sus pérfidas lágrimas haya dejado de enrojecer sus ojos se casó.
Bağlılık korkunuz mu var yoksa şişko bir yalancı mısınız?
¿ De qué se trata? , ¿ le asusta el compromiso o es un gran mentiroso?
İşte o yüzden ne zaman biri benden bir kurban diye bahsederse kendimi dünyanın en büyük yalancısı gibi görürüm.
Y cada vez que alguien me considera una víctima siento que soy la mentirosa más grande del mundo.
Çok yalancısın.
Eres una mentirosa.
- Patolojik yalancılar sınırları zorlamayı severler.
A los mentirosos patológicos les gusta probar los limites.
İyi yalancısın.
- Eres un buen mentiroso.
- Berbat bir yalancısın.
Eres una mentirosa horrible
O Karo-yalancının eski kız arkadaşıyla aldattığını kanıtladım sanıyordum ama iş görüşmesi yalanına kanmış. Maymun işi daha çok.
Pensé que bastaría con probar que el mentiroso la engañaba con su ex pero le creyó la excusa de los negocios. ¡ Qué monería!
Sırf Nikki pisliğin, babam da yalancının teki diye benim de öyle olmam gerekmiyor.
Sólo porque Nikki sea una mierda y mi padre era un saco de mentiras no significa que yo tenga que serlo.
Herkesi sakinleştirdiğin için teşekkürler. Fakat İspanyolca öğretmeni olmamanın yanında sırf benimle birlikte olabilmek için herkesi rahatsız ettiğin ve yalancı bir pislik olduğun için burayı derhal terk etmeni ve zamanımızı daha fazla boşa harcamamanı rica ediyorum.
Gracias por tranquilizar a todos, pero que enojó a todos a propósito en un intento de acostarse conmigo apreciaría que te fueras y dejaras de desperdiciar nuestro tiempo.
Ben de yalancı bir pislik olmanın önemli getirilerinden birinin, yarın ki sınavın yanıtlarına sahip olmak olduğunu söylemek istiyorum.
Y estoy feliz de anunciar que uno de los beneficios de ser un mentiroso es tener todas las respuestas para el examen de mañana.
Kopyacı ve yalancı bir serseriyle aynı sınıfı paylaşacak kadar!
Demasiado maduros para sentarnos en una clase con una mentirosa, tramposa cara de caca!
Sen tam bir yalancısın, değil mi?
Vaya, eres un gran mentirosito.
Yalancının mumu yatsıya kadar yanarmış.
Hasta que la muerte lo desmiente.
Dışarıda mısın, yalancı adam?
¿ Estás ahí, mentiroso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]