Yardımınıza ihtiyacım var перевод на испанский
1,319 параллельный перевод
Yardımınıza ihtiyacım var.
Necesito su ayuda.
Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var.
Por favor necesito su ayuda.
Yardımınıza ihtiyacım var!
¡ Por favor, necesito su ayuda, vamos!
Yardımınıza ihtiyacım var. Bakerlar tam gaz.
Así que realmente necesitaré su ayuda, los Baker a toda máquina.
Yardımınıza ihtiyacım var Bay Delhomme.
- Necesitamos su ayuda, Sr. Delhomme.
Yardımınıza ihtiyacım var.
Oigan, quiero que me aconsejen.
Çocuklar. Çocuklar. Yardımınıza ihtiyacım var.
- Tíos, Tíos necesito vuestra ayuda.
Yardımınıza ihtiyacım var Dr. Morrison.
- Necesitaré su ayuda.
Size yardım edeceğim ama önce benim sizin yardımınıza ihtiyacım var.
Y las ayudaré. Pero usted debe ayudarme primero.
Yeni tekerlekli sandalyemi almak için yardımınıza ihtiyacım var.
Los necesito para ir a buscar mi nuevo Hov-Around.
- Madam, yardımınıza ihtiyacım var.
- Señora, necesito su ayuda.
Yardımınıza ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda.
Memur Bey, yardımınıza ihtiyacım var.
Oficial, necesito su ayuda.
Bu seyahatte sizi hayatta tutmak benim görevim ve bunun için yardımınıza ihtiyacım var.
Mi trabajo es mantenerlos con vida durante la expedicion. Para eso, necesito su ayuda.
- Hayır, bu yüzden yardımınıza ihtiyacım var, özellikle saflık kısmıyla... ve dua, muhtemelen.
No, por eso necesito su ayuda especialmente con la parte de la pureza y la oración, probablemente.
Efendim, yardımınıza ihtiyacım var.
Vengo lleno de esperanzas.
- Fakat yardımınıza ihtiyacım var efendim. - Memnuniyetle.
- Pero necesito ayuda, si pudiera ayudarme.
Lütfen, yardımınıza ihtiyacım var.
Por favor, necesito su ayuda.
Sadece sizin yardımınıza ihtiyacım var.
Y para eso necesito su ayuda.
Dinle, yardımınıza ihtiyacım var.
Necesito que me ayude.
Yardımınıza ihtiyacım var.
Por favor, ayuda
- Yardımınıza ihtiyacım var.
- Necesito tu ayuda.
Ve yardımınıza ihtiyacım var.
Y necesito su ayuda.
Yardımınıza ihtiyacım var.
! ¡ Necesito su ayuda!
Yardımınıza ihtiyacım var.
Necesito su ayuda. Uh...
Yardımınıza ihtiyacım var.
Me gustaría que me ayudara.
- Yardımınıza ihtiyacım var.
- Necesito su ayuda
Ama sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
Pero necesitamos su ayuda.
- Onu geri getirmek için yardımınıza ihtiyacımız var.
- Necesitamos su ayuda para regresarlo. - Sr.
Sadece yardımınıza çok ihtiyacım var Bayan Dinsmore.
Sólo que realmente necesito su ayuda, Srta. Dinsmore.
Yardımınıza ihtiyacımız var.
Necesitamos su ayuda. "
Yardımımıza ihtiyacınız var.
Necesitan nuestra ayuda.
Yardımınıza her zamankinden çok ihtiyacımız var.
Necesitamos su ayuda más que nunca.
"Deve doğum yapma zamanı geçti, ama yardımınıza ihtiyacımız var."
"La temporada de nacimientos de camellos terminó pero necesitamos su ayuda."
Yardımınıza ihtiyacımız var.
Necesitamos vuestra ayuda.
Bir arkadaşın yardımımıza ihtiyacı var. Bilmen gereken tek şey bu.
Un amigo está en problemas y tenemos que ayudarlo.
Yardımınıza ihtiyacımız var.
A Caleb. Ayúdenos.
Bu koparmak için sizin yardımınıza ihtiyacımız var Ben, dinleyin.
Voy a necesitar tu ayuda para hacerlo.
Darryl, sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
Darryl, necesitamos tu ayuda.
Başka bir dünyadan yolcuların yardımımıza ihtiyacı var.
Viajeros de otro mundo... están pidiendo nuestra ayuda
Sorun değil Kelly. Babanın yardımımıza ihtiyacı var.
Está bien, Kelly, tu padre necesita nuestra ayuda.
Bay Castle, hemen yardımınıza ihtiyacımız var çünkü Joan'ın peşindeki adam şu anda onun dairesinde.
Necesitamos su ayuda ahora mismo, Sr. Castle, porque el tipo que persigue a Joan está en su apartamento en este momento.
O adamların yardımımıza ihtiyacı var. Şimdi!
¡ Esos hombres necesitan ayuda, ahora!
Dixon'ın yardımımıza ihtiyacı var.
Dixon necesita tu ayuda.
Şimdi, ben sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
Estaba ocupado. Necesito tu ayuda.
Tamam, ben, ben yapmak olsun. Ama şu anda kardeş tamam, sizin yardımınıza ihtiyacı var?
Vale, lo entiendo, pero ahora mismo tus hermanas necesitan ayuda, ¿ vale?
Ben olacak Halliwellleri almak için sizin yardımınıza ihtiyacımız var, çünkü Sen gerekecek.
No confio en ti. Bueno, tendras que empezar a hacerlo porque voy a necesitar tu ayuda para coger a las Halliwells.
- Gideon, sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
- Gideon, necesitamos ayuda.
Teyze Phoebe, sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
Tía Phoebe, necesitamos tu ayuda.
Phoebe, biz aslında sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
Phoebe, de hecho necesitamos tu ayuda.
Onun kızkardeşi Rebecca, kendim ve onun kampanya arkadaşları.. yardımınıza ihtiyacımız var.
Su hermana, Rebecca, a quien les presentaré a continuación y yo y todos sus compañeros y amigos... estamos pidiendo que cualquier información sobre ésta joven mujer sea comunicada al teléfono 0800 que daré a continuación
yardımınıza ihtiyacımız var 47
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18