Yataginda перевод на испанский
17 параллельный перевод
Yataginda olman gerekirdi.
Deberías estar en la cama.
... aslinda eski mezarligin bir bolumu saniliyordu fakat kurumus dere yataginda bircok cesedin bulundugu kanitlandi yargic gozetimindeki adli ekip mezar yiginini kazmak icin
... primero se pensó que era el sitio de un viejo cementerio, pero es una fosa común con los restos de muchos cadáveres. Un equipo forense dirigido por el alguacil del condado ha sido enviado al sitio para cavar la gran tumba e intentar determinar la causa de sus muertes.
Billy Dreskin'le ben senin yataginda seks yaptik.
Pues, Billy Dreskin y yo tiramos en tu cama.
Bu sabah Los Angeles itfaiyecilerinden... Dennis Vinyard Compton'daki supheli bir... uyusturucu yataginda alevlerle bogusurken vurularak olduruldu.
Dennis Vinyard, bombero de Los Angeles... fue asesinado mientras apagaba un incendio en Compton.
Nehir yataginda bulabilirim. Nerede oldugunu biliyorum.
Lo encontré cerca del río, sé dónde está.
92 yasindaki bir adam yataginda kalmak için izin istedi ama askerler onunla eglendi ve evden çikmasi için onu iteklediler ve ölmek için açik hava iyidir dediler.
"Un viejo de 92 años pidió permiso para quedarse en cama" "Pero las tropas se burlaron de él y lo echaron de la casa" "Y decían que el aire fresco era bueno para los moribundos"
Ayaga kalkmadan, yataginda yatarken.
No de pie, sino mientras permanecía en su cama.
-... yer yataginda yatabilirsin. - Evet ama kisa süreli.
- Sí, pero pequeña.
JOY AYIKKEN ANNEMLERIN YATAGINDA SEVISEMEYECEGIMIZ ICIN, BIRA ALMAYA GITTIK.
Decidimos ir por una ronda de cervezas... ya que no había manera de que Joy fuera... a hacérmelo en la cama de mis padres sobria.
Kiz arkadasim ile yataginda
Hasta cuando estaba con mi enamorada en la cama, el hecho de tenerla en mi cama
Bir bebeginiz olacakken,... Orada uzaniyorsunuz su hastane yataginda ve ve ihtiyaciniz yok. Evet?
Cuando tienes un bebé, ¿ sí?
Dusunuyorum da, her neredeyse, Eminim yataginda rahat uyumus, ve rüyasinda senin alnindan asagi dogru bangi jamping yapiyordur
Sea quien sea, estoy seguro que está en la cama, soñando con saltar la cuerda.
Ben senin annenin yataginda uyurum.
Y yo estoy durmiendo en la cama de tu mamá,
Diger insanlari da düsün Alex... Bütün mahalle herkes yataginda uyuyor su anda...
Se trata de otras personas ahora, toda una comunidad que aún duermen en sus camas.
Hayir, hayir, hayir, biz onun yataginda yapamam.
No, no, no, no podemos hacerlo en su cama.
Hepatitli Bob senin yatağinda sex yaptığında kim değiştirdi bu yatağı?
¿ Quién te consiguió un nuevo colchón cuando hepatitis Bob tenía sexo con el tuyo? .
LILLIAN YATAĞINDA SALDIRIYA UĞRADI
LILLIAN ACABA DE SER ATACADA EN SU CAMA.
yatağa 92
yatağa gel 55
yatağa git 40
yatağın altında 21
yatağa gir 32
yatağa dön 27
yatağına geri dön 17
yatağına git 75
yatağına dön 57
yatağa gel 55
yatağa git 40
yatağın altında 21
yatağa gir 32
yatağa dön 27
yatağına geri dön 17
yatağına git 75
yatağına dön 57