Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ B ] / Başın sağ olsun

Başın sağ olsun перевод на французский

1,221 параллельный перевод
Başın sağ olsun.
Toutes mes condoléances.
- Nick için başın sağ olsun.
- Je suis désolé pour Nick.
Başın sağ olsun.
Je suis navré.
Başın sağ olsun. O kadar üzüldüm ki.
- Mes plus sincères condoléances, Dona Urbino.
Başın sağ olsun.
Je suis désolée.
Başın sağ olsun Bon.
Toutes mes condoléances, Bon.
Anladım, başın sağ olsun.
Oh je vois. Je suis très Salut.
Başın sağ olsun.
Je suis désolé.
- Michel, başın sağ olsun.
Michel, je suis désolée.
Başın sağ olsun. Bu berbat.
Je te présente toutes mes condoléances.
Başın sağ olsun.
Mes condoléances.
Başın sağ olsun.
Oh, mec, je suis désolé.
O çok iyi bir insandı. Başın sağ olsun.
C'était quelqu'un de bien.
- Başın sağ olsun, çok üzüldüm.
- Je suis désolé pour ton père.
Başın sağ olsun.
Désolée.
Başın sağ olsun.
Navrée de l'apprendre.
Başın sağ olsun.
Je suis si désolé.
Başınız sağ olsun.
Encore toutes mes condoléances.
- Başın sağ olsun.
Je suis tellement désolé.
Kaybınız için başınız sağ olsun.
Mes sincères condoléances.
Başınız sağ olsun.
Je suis Alexx Woods, M.E.
Başınız sağ olsun.
Je suis désolée pour votre mari.
Başınız sağ olsun.
Je suis navré.
- Başınız sağ olsun.
- Vous avez mes plus sincères condoléances.
Başınız sağ olsun, anneniz çok iyi bir insandı.
Donc désolé pour votre perte, votre mère était une bonne personne.
Başınız sağ olsun, anneniz çok iyi bir insandı.
MAN : Je suis désolé pour votre perte. Elle était une personne merveilleuse.
Başınız sağ olsun.
Mes condoléances pour votre frêre.
- Başınız sağ olsun.
- Je suis vraiment désolée.
Başınız sağ olsun.
- Mes condoléances. - Merci.
Başınız sağ olsun, Bayan McGarvie.
Toutes mes condoléances, Mme McGarvie...
Başınız sağ olsun.
Je suis désolé.
Başın sağ olsun.
Désolé.
Başın sağ olsun.
Bienvenue au club.
Ailesinin ve dostlarının başı sağ olsun.
Sincères condoléances aux proches de l'inspecteur Lemansky.
Başınız sağ olsun, onu kaybettik.
Je suis navré. Il s'est éteint.
Başınız sağ olsun.
Mes... Mes condoléances.
Başınız sağ olsun.
Je suis désolée.
Başınız sağ olsun.
Désolé pour votre père.
Başınız sağ olsun.
Toutes mes condoléances.
Başınız sağ olsun.
Nous sommes vraiment désolés.
Başınız sağ olsun.
Je suis attristé d'entendre ça.
Başınız sağ olsun Bayan Barry.
Je suis vraiment désolé pour votre perte, Mme Barry.
Başınız sağ olsun, Bay Mills.
Je suis vraiment désolé, M. Mills.
- Başınız sağ olsun. - Teşekkür ederim.
- Condoléances, madame.
Başınız sağ olsun.
Je suis vraiment désolé pour ce deuil.
Bu arada başınız sağ olsun.
Toutes mes condoléances.
Aileniz hakkında konuştuklarını işittim. Başınız sağ olsun.
J'ai entendu, pour tes parents.
Başınız sağ olsun.
Désolé.
Başınız sağ olsun.
[Femme] : Mes sympathies.
Başınız sağ olsun.
- Mes sympathies.
Başınız sağ olsun.
Vraiment désolé pour votre perte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]